az egyetlen legnehezebb dolog a tanulás svéd, hogy mindenki beszél angolul tökéletesen Svédországban.

először egy kicsit bizonytalan voltam abban, hogy olyan országba megyek, ahol a beszélt nyelv nem túl népszerű. A Wikipedia szerint csak 9, 8 millió anyanyelvű ↗️ (2018) van, a világ népességének nagyjából 0, 12% – a. Sokkoló, igaz? Mindazonáltal Svédországot választottam. És meglepetésemre itt mindenki angolul beszél.

lehet, hogy Svédországban nem az angol a hivatalos nyelv,de Svédországban szinte mindenki kiválóan beszél., 2017-ben Svédország az EF angol nyelvtudási indexe ↗️ (EF EPI) 80 országából a 2.helyet foglalta el, amely a nem anyanyelvű országok nyelvtudását méri. 2012 óta Svédország Minden évben a legjobb 3-ba került. De, hogyan Svédország sikerült megkapni a “nagyon magas” jártasságot minden évben az elmúlt hét évben? Nos, ez az én hipotézisem.

fotó: Magnus Liam Karlsson/imagebank.sweden.se

internet penetráció.,

az interneten található webhelyek többsége angolul van, ez csak tény, nem kell senkit idézni vagy számokat adni. Csak akkor van értelme, ha az emberek nagyobb hozzáféréssel rendelkeznek az internethez, gyakran több tartalomnak lesznek kitéve Angolul. Ugyanakkor a jó angol készségek további lehetőségeket biztosítanak a felhasználó számára az angol nyelvű források eléréséhez. Általánosságban elmondható, hogy nyilvánvaló összefüggés van az angol nyelv és az internetes penetráció szintje között. Minél könnyebb a hozzáférés, annál jobb a szakértelem.,

fotó: EF ↗️

kulturális sokszínűség.

iskolai és munkahelyi tapasztalataim alapján Svédország multikulturális ország. Az emberek Svédországba jönnek tanulni vagy dolgozni, vagy csak lógni, és hosszabb ideig maradnak, mint amire számítottak. A széles körű tudományos programok kínálnak angolul együtt a jó darab multinacionális cégek teszi az angol a közös nyelv között a különböző nemzetiségű., Egyszerű szavakkal, akkor találja magát beszél angolul több Svédországban, mint a svéd (ez úgy hangzik, olyan furcsa, de az igaz). Csak hogy egy gyors példát mondjak, a mesteremben hét különböző nemzetiségű ember van (valószínűleg még több). A sörfőzdében, ahol alkalmanként dolgozom, vannak emberek Dél-Afrikából, Ausztráliából, Új-Zélandról, Szíriából, Franciaországból és természetesen Svédországból.

az angol média fogyasztása.

Svédországban az audiovizuális tartalmat nem szinkronizálják. Filmek, tévéműsorok, sorozatok és bármilyen médiatartalom, amit gondol, az eredeti nyelven jelenik meg., Mindannyian tudjuk, hogy a legnépszerűbb TV-sorozatok és műsorok angolul vannak. Nagyon furcsa lenne nézni a Family Guy-t vagy a Trónok játékát svédül. Nem is hiszem, hogy van egy svéd változata a legtöbb angol nyelvű műsorok.

az angol kétségtelenül a mai média nyelve. Annak ellenére, hogy a jó tartalom bármilyen nyelven előállítható, csak sokkal szélesebb közönséget érhet el, ha angolul megosztják. Amellett, hogy egyre több angol beszélők világszerte, a legnépszerűbb platformok a tartalommegosztás, a Twitter hírcsatornák YouTube csatornák, túlnyomórészt angol.,

fotó: Henrik Trygg/imagebank.sweden.se

munkakörnyezet.

mint már mondtam, Svédország munkakörnyezete nagyon nemzetközi(legalábbis a legtöbb területen, talán nem minden egyes vállalat). Itt Göteborgban az autóipar hatalmas. A Volvo többek között itt található székhelye. Ami azt jelenti, hogy sok beszállító van. De, mi a fene ennek az egésznek köze van az angol nyelvtudáshoz? Egyszerű., A multinacionális vállalatok azt sugallják, hogy minden dokumentációnak Angolul kell lennie. Így az embereknek kivételesen kell beszélniük.

a nemzetközi együttműködés növekszik. A svéd vállalatok egyre inkább együttműködnek külföldi társaikkal. Ami azt jelenti, hogy az angol nyelvtudás kulcsfontosságú tényező a sikerhez. Ugyanakkor a svéd induló vállalkozások már azzal a gondolattal hozzák létre terméküket vagy szolgáltatásaikat, hogy nemzetközileg bővítsék. Emiatt az emberek jobban ki vannak téve az angol nyelvnek.

ugyanez történik az akadémiai kutatási területen., Az angol az, hogy a tudományos papírok, mint a Latin volt ezer évvel ezelőtt. A tudományos cikkeket hagyományosan nemzetközi folyóiratokban teszik közzé. Több mint a fele a teljes tudományos publikációk megjelent nagyon magas angol nyelvtudás országokban, mint Svédország felsorolt legalább egy nemzetközi munkatársa. Az egyetemek együttműködési potenciált látnak, nemcsak a kutatók részesülnek nemzetközi társaik diverzifikált hátteréből. De az egyetemek is növelik az angol nyelvtudás rangsorát.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük