bien que L’Irlande soit devenue un pays majoritairement anglophone au tournant du 19ème siècle, les Irlandais ont fait de la langue anglaise leur propre langue en faisant évoluer rapidement les mots et expressions Irlandais Cet article décrira le top 50 les mots et expressions d » argot Irlandais les plus courants, leurs significations, et des exemples de la façon dont ils sont utilisés. Utilisez – en quelques-uns lors de votre prochain voyage en Irlande et vous convaincrez les habitants que vous êtes l’un des leurs!,
L’application Tandem connecte gratuitement les apprenants de langue avec des locuteurs natifs du monde entier. Avec des millions de membres, Tandem est la plus grande communauté mondiale d’apprentissage des langues. Entraînez-vous à parler plus de 300 langues, dont 12 langues des signes, en discutant via du texte, des messages audio et des appels vidéo.
50 mots et expressions D’argot Irlandais les plus courants
1. Craic
je pense que ce terme a franchi les frontières mondiales maintenant à ce stade. Pour ceux qui n’ont pas rencontré ce terme auparavant, « Craic” est un argot irlandais pour le plaisir. Par exemple, » le craic était puissant hier soir., »
puisque » Craic « est si important dans la vie quotidienne des Irlandais,” moins craic » est utilisé pour signifier que quelque chose n’était pas seulement amusant, mais négatif fun le pire!
2. Dryshite
En parlant de moins craic, « Dryshite” est un terme utilisé pour désigner quelqu’un qui est ennuyeux et pas amusant. C’est une insulte assez grande en Irlande, personne ne veut être un dryshite.
3. Gaz
Non, nous ne voulons pas dire le carburant. « Gaz » en argot Irlandais signifie Drôle. Il peut se référer à une personne, » il est Gaz! »ou une situation » c’est du gaz! »Il peut également être utilisé pour représenter le choc ou l’incrédulité. Par exemple, « Jésus, c’est le gaz!, Je n’aurais pas pensé que maintenant.”
4. Comment est-elle cuttin’?
Cette expression est généralement utilisée comme un salut et une autre façon de dire « Comment ça va?” ou « Comment allez-vous?” C’est une expression assez culchie (voir no 16).
5. Quelle est l’histoire?/ Quel est le craic?
semblable à celle ci-dessus, cette expression est utilisée comme salutation dans toute l’Irlande. C’est de l’argot irlandais pour signifier « comment allez-vous?”
6. Grand
c’est difficile à expliquer parce que le sens de « Grand” varie considérablement., Dans le vrai sens irlandais du mot, « Grand” signifie ok, bien, ou adéquat. Selon le ton de la voix et la situation d’utilisation, cela pourrait signifier quelque chose de très bon à absolument terrible.
7. Sure look
c’est une excellente petite expression de remplissage. S’il y a un moment de silence dans une conversation entre deux Irlandais, vous pouvez presque garantir que « Sure look” surgira. Cela signifie presque que quelque chose est hors de votre contrôle. Par exemple, « pas de regarder, c’est ça. Il n’ya pas beaucoup que nous pouvons faire.”
8., Je vais Oui
C’est là que vous remarquerez le sarcasme irlandais à travers. ” Je vais Oui « signifie » Je ne vais certainement pas. »Par exemple, en réponse à la question « Pouvez-vous me faire un sandwich? »vous pouvez vous attendre à la réponse » je vais Oui.”
9. C’mere to me
ceci est une autre expression de remplissage dans une conversation irlandaise. C’est court pour « Venez à moi” et est utilisé pour dire « écoutez-moi » ou « j’ai quelque chose à vous dire. »Souvent fait sans vouloir qu’une personne Les approche physiquement de quelque façon que ce soit.
10., Fair-play
c’est une autre expression irlandaise courante qui a transcendé les frontières. C’est la façon irlandaise de dire « Bien joué. »Si quelqu’un a fait même un bon travail à distance ou réalisé quelque chose, alors les éloges Irlandais viennent sous la forme de « Fair-play.”
11. G’way outta que
celui-ci peut avoir quelques significations. Cela peut être une exclamation d’incrédulité, une réponse standard lorsque quelqu’un vous complimente (les Irlandais ne savent clairement pas comment prendre des compliments) ou avoir le sens équivalent de « ne soyez pas idiot » ou « ce n’est pas un problème. »Par exemple, » aurez-vous une eau-de-vie?, » »Pas de grâce, ne soyez pas vous-même troublant. » »Ah g’way outta que, bien sûr, vous le ferez! »
12. G’Wan
ceci est L’argot irlandais pour « allez-y. »Il est utilisé comme une expression d’enthousiasme ou d’encouragement. Cette phrase irlandaise a également été rendue célèbre par Mme Doyle de L’émission de télévision irlandaise « Father Ted » avec sa célèbre phrase » Ahh, g’Wan! G’wan, g’wan, g’wan g’wan!(cela peut durer un certain temps).
13. Delira et excira
C’est une exclamation irlandaise de bonheur. C’est l’abréviation de Ravi et excité.
14. Coddin’ ya
C’est un grand! « Je ne fais que coddin’ ya « signifie » Je ne fais que plaisanter.,”
15. Agir la mouche
« agir la mouche” signifie tromper et déconner. Il est utilisé pour les adultes et les enfants. Par exemple, » arrêtez d’agir l’asticot.”
16. Culchie / Bogger
un culchie ou bogger est quelqu’un qui vit dans une partie reculée de L’Irlande ou « en bas du pays” comme on dit. Ceux qui vivent à Dublin ont tendance à se référer à toute personne vivant en dehors de la capitale comme l’un de ces termes.
17. Crevé
C’est un mot Irlandais pour être complètement épuisé. Par exemple, » je suis énervé après ça.”
18., Sabordé
L’Irlande a beaucoup de termes pour l’alcool et la consommation d’alcool, comme vous pouvez l’imaginer. Si vous avez été sabordé hier soir, vous étiez aveugle ivre. Les Irlandais deviennent très créatifs ici et ajoutent généralement » ed » à la fin de pratiquement n’importe quel mot pour obtenir le même sens, par exemple Bouclé, verrouillé, martelé, trolled, plâtré, etc. Certains d’entre eux apparaissent également dans l’argot britannique.
19. Langers
Une autre expression pour être ivre. Par exemple, » j’étais absolument langers hier soir. »Vous pouvez également entendre « Langered » utilisé qui a la même signification.
20., Sur les cils
C’est un terme pour boire en Irlande. Par exemple, » j’étais sur le cil hier soir.”
21. « Naggins » et »Shoulders »
vous ne pouvez pas être sur les cils sans quelques naggins et épaules. « Naggins « et » Shoulders » se réfèrent aux tailles des bouteilles de spiritueux, généralement de la vodka. Une épaule vous fera assez sabordé, mais un naggin est parfait pour la contrebande dans un pub. Cependant, nous n’approuvons pas un comportement aussi audacieux.
22. Scoops
non, les Irlandais ne font pas référence à la crème glacée ici. « Quelques scoops » se réfère à quelques pintes ou quelques boissons.
23., Donnez-lui un cil
à ne pas confondre avec le cil précédent. « Donner un coup de fouet” signifie essayer quelque chose. Par exemple, » je n’ai jamais fait de pizza à partir de zéro auparavant, mais j’ai pensé que je lui donnerais un coup de fouet.”
24. Fella
c’est de l’argot irlandais pour un homme de tout âge. Par exemple, » un type m’a dit bonjour dans la rue. »Il peut également être utilisé pour votre groupe d’amis garçons, » moi et les gars sont sortis hier soir.”
25. Oul fella
ceci est une expression irlandaise pour un homme plus âgé ou votre père. Par exemple, » j’étais au pub avec moi oul fella.”
26., Yer one
Cela fait référence à tous ceux que nous ne connaissons pas. Par exemple, » Yer Un là-bas.”
27. Cailín
« cailín” signifie « fille” en langue irlandaise. Beaucoup D’Irlandais utilisent encore ce mot même lorsqu’ils parlent en anglais. Le pluriel, « Cailíní », est également couramment utilisé, par exemple, » je rencontre les cailíní plus tard.”
28. Maintenant, nous suckin’ diesel
L’une de nos phrases irlandaises préférées! Cela peut sembler complètement bizarre à certains (naturellement), mais cette expression est utilisée pour signifier faire des progrès., Par exemple, » Je ne pouvais pas me motiver plus tôt, mais maintenant nous aspirons diesel.”
29. Donner
Si quelqu’un « donne”, il se plaint de quelque chose ou se lance dans une diatribe. Il a également une signification similaire de dire à quelqu’un. Par exemple, » moi oul fella me donnait pour maudire.”
30. Effin ‘et blindin’
c’est un gaz. « Effin’ and blindin ‘ » signifie maudire et jurer beaucoup. Par exemple, « Yer était effin’ et blindin’ à moi.”
31., Jésus, Marie et Joseph
en parlant d’effin’ and blindin’, quand il s’agit de blasphème, il n’y a pas de demi-mesures en Irlande. En tant que pays historiquement religieux, lorsqu’une personne irlandaise juge absolument nécessaire de prendre le nom du Seigneur en vain, elle utilise toute la Sainte Famille.
32. Banjaxed
Ceci est un autre grand. « Banjaxed” est utilisé pour décrire quelque chose qui ne fonctionne pas ou est cassé. Par exemple, » la voiture feckin’ ne démarrerait pas ce matin. Le moteur est banjaxé.”
33. Manky
« Manky” est une expression irlandaise pour signifier dégoûtant, sale ou pourri., Il peut se référer à n’importe quoi, mais est couramment utilisé pour décrire la météo en Irlande. Par exemple, « c’est absolument manky out.”
34. Poxy
semblable à celui ci-dessus, « Poxy” est un terme pour décrire quelque chose qui n’est pas génial ou qui ne fonctionne pas. Il peut également être utilisé comme un remplacement d’un mot de malédiction. Par exemple, » Je ne pouvais pas faire fonctionner le téléviseur poxy.”
35. Eejit
signifiant « idiot”, cela peut être une insulte légère. Pour que le sens atteigne son plein potentiel d’insulte, cependant, vous devez ajouter au préalable le mot « feckin’” et allonger ce son « eeeee » – » You feckin’ eeeeejit.,”
36. Outil
C’est une brillante. Une autre insulte signifiant « idiot », il compare une personne à un objet contondant.
37. Spanner
Une variante de l’outil « insulte générale ». »Dans ce cas, vous êtes vraiment plus précis sur l’objet contondant.
38. Gombeen
Un autre terme coloré pour décrire un idiot en Irlande. Tout est amusant et jeux jusqu’à ce que quelqu’un laisse tomber la bombe G.
39. Joug
c’est l’argot irlandais pour quelque chose dont vous ne vous souvenez pas du nom, comme la façon dont vous utiliseriez le mot « thingamajig. »Par exemple, » donnez-nous ce joug là-bas., »Il a également la signification équivalente de” chose », par exemple, » vous êtes un joug fou.”
40. Fierce
« Jaysus, il y a un vent violent là-bas. »C’est une phrase irlandaise courante que vous entendez parler. « Féroce” signifie très ou extrêmement.
41. Pure
« c’est pur humide dehors” impliquerait qu’il n’y a rien d’autre que de l’humidité et de la pluie dehors. « Pure” est similaire à « Féroce”, cependant, il serait sur le plus extrême de l’échelle.
42. Jusqu’à 90
Si quelqu’un est « 90”, alors qu’ils sont très occupés. Par exemple, « Mary, peux – tu avoir le téléphone?, J’ai jusqu’à 90 ans.”
43. Une mauvaise dose
cette expression irlandaise est utilisée pour décrire un mauvais cas de quelque chose. Par exemple, » j’ai reçu une mauvaise dose féroce de la punaise du ventre la semaine dernière.”
44. En morceaux
Si vous étiez sur les cils hier soir, votre tête pourrait très bien être en morceaux ce matin. « En bits” est une expression pour dire que quelque chose est dans une mauvaise voie.
45. Dans l’ordre de chiffon
semblable à celui ci-dessus, pour que quelque chose soit dans l’ordre de chiffon, il est en très mauvais état. Par exemple, » ma tête est en ordre de chiffon après ces 12 pintes.”
46. Arseways
cela nous a dans les points de suture à chaque fois., Faire quelque chose” Arseways » signifie le faire dans le mauvais sens. Il signifie aussi quelque chose à ne pas se dérouler comme prévu. Par exemple, » nous avons essayé de faire rôtir la dinde mais elle est devenue incendiaire. »
47. Minéraux
En général, c’est ce que les Irlandais appellent de boissons gazeuses. Cependant, un seul type de boisson est comprise, que le glorieux 7Up. Les « minéraux » est un mot particulièrement utilisé par l’ancienne génération. Si vous visitez vos grands-parents irlandais, ils vous offriront toujours un minéral et vous forceront à le nourrir même si vous refusez.
48., Spuds
on ne peut pas parler D’argot Irlandais sans parler de pommes de terre! « Pilotis” est un autre mot pour les pommes de terre.
49. Grá
en parlant de spuds, « Grá” signifie « amour” en langue irlandaise. Beaucoup D’Irlandais utilisent encore ce mot même lorsqu’ils parlent en anglais. Il peut être utilisé à la place du mot amour ou cela signifie aussi passion ou désir. Par exemple, » j’ai un grá pour le sport.”
50. Yonks
c’est l’argot irlandais depuis très longtemps. Par exemple, « Jésus Marie, Je ne t’ai pas vu à yonks! C’est quoi le craic?”