Réponse Rapide

  • Hispanique = un citoyen de l’Amérique latine/Espagne ou un citoyen des états-UNIS de l’Amérique latine/origine espagnole
  • Mexicaine = un citoyen Mexicain
  • Latino = un citoyen d’Amérique latine ou d’un citoyen des états-UNIS de l’Amérique latine descente
  • Chicano = un-UNIS, citoyen D’origine mexicaine

ces termes se chevauchent parfois, alors lisez la suite pour en savoir plus sur les différences et les similitudes entre eux!

Hispanique

Le terme Hispanique (hispanoor hispánico) peut être utilisé pour désigner une personne D’Espagne, du Portugal, du Brésil ou des pays hispanophones d’Amérique latine, ainsi que des personnes D’origine hispanique (personnes avec parents, grands-parents, etc. qui sont Hispaniques).

  • aux états-UNIS,, le terme hispanique est le plus souvent utilisé pour désigner une personne d’Amérique latine (Cuba, Porto Rico, La République Dominicaine, Le Mexique et L’Amérique centrale et du Sud).

exemples

Il y a beaucoup d’Hispaniques dans les magasins de mon quartier.
Hay muchas tiendas hispanas en mi barrio.

je vais prendre un cours sur la littérature hispano-américaine.
Estoy tomando una clase sobre la literatura hispana.,

Les termes Hispaniques et Latinos sont considérés comme interchangeables par certaines personnes, donc ne vous étonnez pas de les voir utilisés comme des synonymes.

Mexicain

Le terme Mexicain (mexicano) peut être utilisé pour désigner une personne née au Mexique, une personne de nationalité mexicaine ou une personne d’origine mexicaine.

exemples

Mon mari est d’origine Mexicaine. Il est né dans la Ville de Mexico.
Mi portable es mexicano. Nació en la Ciudad de México.,

Valeria est né en Argentine, mais maintenant elle a la citoyenneté Mexicaine. C’est pour ça qu’elle est mexicaine, pas Argentine.
Valeria est née en Argentine, mais a maintenant la nationalité mexicaine. C’est pour ça qu’elle est mexicaine, pas Argentine.

Rosa considère Mexicain. Elle est née aux États-Unis, mais ses parents sont de Guadalajara.
Rosa est considérée comme mexicaine. Elle est née aux États-Unis, mais ses parents sont de Guadalajara.,

Latino

Le terme Latino (latino) est utilisé pour désigner une personne d’Amérique latine (Cuba, Porto Rico, La République Dominicaine, Le Mexique et L’Amérique centrale et du Sud), ainsi que des personnes D’origine Latino (personnes avec parents, grands-parents, etc. qui sont Latino).

exemples

Ma mère est à la Latina. Elle est née à Guayaquil, une ville de L’Équateur.
Mi mamá es latina. Nació en Guayaquil, una ciudad en Equateur.

Mon père est Latino, mais il n’est pas Mexicain. Il est cubain.,
Mi papa es latino, pero no es mexicano. Es cubano.

Chicano

Le terme Chicano est normalement utilisé pour désigner une personne née aux États-Unis de parents ou de grands-parents Mexicains et est considéré comme un synonyme de Mexicano-américain.

  • Une personne née au Mexique et arrivée aux États-Unis à l’âge adulte se qualifierait de mexicaine et non de Chicano.

exemples

Rogelio est Chicano. Ses parents sont nés au Mexique, mais il est né à Los Angeles.
Rogelio es chicano., Ses parents sont nés au Mexique, mais il est né à Los Angeles.

Daniela est Mexicain, pas Chicana. Elle est née à Puebla et n’est ici aux États-Unis que depuis deux ans.
Daniela est mexicaine, pas chicana. Il est né à Puebla et n’est ici que depuis deux ans à United.

Latinx

Le terme Latinx est un terme neutre qui peut être utilisé pour se référer à un homme ou une femme Latino, tandis que le terme Chicanx peut être utilisé pour se référer à un homme ou une femme Chicanos.,

exemples

Mon Latinx voisins m’a invité à couper la rosca de reyes.
Mis amigos latine@s moi invitaron un su casa para partir de la rosca de Reyes.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *