l’élimination urinaire est une fonction humaine de base qui peut être compromise par la maladie, la chirurgie et d’autres conditions. Le cathétérisme urinaire peut être utilisé pour favoriser l’élimination urinaire chez les patients incapables d’annuler naturellement.,
- En cas de rétention urinaire aiguë
- lors de la surveillance de l’apport et de la sortie
- Pour une prise en charge préopératoire
- pour améliorer la guérison chez les patients incontinents présentant des plaies sacrées et périnéales ouvertes
- Pour les patients en alitement prolongé
- Pour les patients nécessitant des soins de fin de vie
Infections urinaires associées au cathéter
infections urinaires associées au cathéter (cauti) sont une complication fréquente des cathéters urinaires à demeure et ont été associés à une augmentation de la morbidité, de la mortalité, du coût de l’hôpital et de la durée du séjour (Gould et al.,, 2009). Les systèmes de drainage urinaire sont souvent des réservoirs pour les organismes multirésistants (MDROs) et une source de transmission de micro-organismes à d’autres patients (Gould et al., 2009). Le facteur de risque le plus important pour développer une CAUTI, une infection associée aux soins de santé (IAH), est l’utilisation prolongée d’un cathéter urinaire (Centers for Disease Control and Prevention , 2015). Les infections des voies urinaires (infections urinaires) sont les infections les plus fréquemment signalées dans les hôpitaux de soins actifs et représentent plus de 30% de toutes les infections signalées (Gould et coll., 2009)., Les cathéters en place pendant plus de quelques jours exposent le patient à un risque de mise en garde. Un fournisseur de soins de santé doit évaluer les signes et les symptômes de CAUTIs chez les patients et en faire rapport immédiatement au fournisseur de soins de santé primaires., Les signes et symptômes d’un CAUTI comprennent:
- fièvre, frissons
- léthargie
- douleur abdominale basse
- douleur au dos ou au flanc
- urgence, fréquence de la miction
- miction douloureuse
- hématurie
- changement d’état mental (confusion, délire ou agitation), le plus souvent observé chez les personnes âgées
Voici les pratiques de prévention de CAUTIS (Perry et al., 2014):
- insérer des cathéters urinaires à l’aide d’une technique stérile.
- n’insérer les cathéters à demeure que lorsque cela est essentiel et les retirer dès que possible.,
- utilisez la taille de tube (jauge) la plus étroite possible.
- nettoyez quotidiennement le méat urétral avec de l’eau et du savon ou un nettoyant périnéal, conformément à la Politique de l’agence.
- Assurer un système de drainage fermé.
- assurez-vous qu’aucun pli ou blocage ne se produit dans le tube.
- fixez le tube du cathéter pour éviter les dommages urétraux.
- Évitez d’utiliser des solutions antiseptiques sur le méat urétral et/ou urinaires sac.,
sonde Urinaire
sonde Urinaire se réfère à l’insertion d’un tube de cathéter dans l’urètre et dans la vessie pour drainer l’urine. Bien qu’il ne s’agisse pas d’une compétence particulièrement complexe, le cathétérisme urétral peut être difficile à maîtriser. Les cathétérisations masculines et féminines présentent des défis uniques.
un éclairage et une visualisation adéquats sont utiles, mais ne garantissent pas l’entrée du cathéter dans l’urètre féminin. Il n’est pas rare que le cathéter pénètre dans le vagin., Laisser le cathéter dans le vagin peut aider à l’insertion correcte d’un nouveau cathéter dans l’urètre, mais vous devez vous rappeler d’enlever celui dans le vagin.
pour certaines femmes, la lithotomie en décubitus dorsal peut être très inconfortable, voire dangereuse. Par exemple, les patients du dernier trimestre de la grossesse peuvent s’évanouir avec une diminution de l’apport sanguin au fœtus dans cette position. Les Patients souffrant d’arthrite des genoux et des hanches peuvent également trouver cette position extrêmement inconfortable. Le cathétérisme peut également être réalisé avec le patient dans la position latérale à Sims (trois-quarts couchée).,
le sphincter urinaire masculin peut également être difficile à passer, en particulier chez les hommes plus âgés atteints d’hypertrophie prostatique.
Il existe deux types de cathétérisme urétral: intermittent et à demeure.,omoting élimination urinaire
Les étapes le cathéter à demeure nécessite un système de drainage fermé et le gonflage d’un ballon pour maintenir le cathéter en place., Les cathéters à demeure peuvent avoir deux ou trois lumens (double ou triple lumens). Les cathéters à double lumière comprennent une lumière pour drainer l’urine et une seconde lumière pour gonfler un ballon qui maintient le cathéter en place. Les cathéters à triple lumière sont utilisés pour l’irrigation continue de la vessie et pour instiller des médicaments dans la vessie; la lumière supplémentaire fournit le liquide d’irrigation dans la vessie.
les cathéters urinaires à demeure sont en latex ou en silicone., Les cathéters intermittents peuvent être faits de caoutchouc ou de chlorure de polyvinyle (PVC), ce qui les rend plus souples et plus souples que les cathéters à demeure (Perry et al., 2014). La taille d’un cathéter urinaire est basée sur l’échelle française (Fr), qui reflète le diamètre interne du tube. La taille recommandée du cathéter est de 12 à 16 Fr pour les femmes et de 14 à 16 Fr pour les hommes. De plus petites tailles sont utilisées pour les nourrissons et les enfants. La taille du ballon varie également avec les cathéters: plus petit pour les enfants (3 ml) et plus grand pour l’irrigation continue de la vessie (30 ml)., La taille du cathéter est généralement imprimée sur le côté de l’orifice du cathéter.
un cathéter à demeure est fixé à un sac de drainage pour permettre un écoulement sans restriction de l’urine. Assurez-vous que le sac urinaire est suspendu au-dessous du niveau de la vessie du patient afin que l’urine s’écoule hors de la vessie. Le sac ne doit pas toucher le sol et le patient doit porter le sac en dessous du niveau de la vessie lorsqu’il se promène. Pour savoir comment insérer un cathéter à demeure, consultez la liste de contrôle 80.,
liste de contrôle 80: Insertion D’un cathéter urinaire Intermittent ou à demeureavertissement: toujours vérifier et suivez la Politique de votre hôpital concernant cette compétence spécifique. |
||||
Sécurité:
|
||||
les Étapes |
Informations Supplémentaires |
|||
1., Vérifier l’ordre du médecin pour l’insertion du cathéter. Évaluer la plénitude de la vessie et la douleur par palpation ou en utilisant un scanner de la vessie. | la Palpation d’une vessie pleine provoquera une envie de vide et/ou une douleur. | |||
2. Positionnez le patient en position semi-verticale avec les genoux levés; appliquez des gants; et inspectez la région périnéale pour détecter l’érythème, le drainage et l’odeur. Évaluez également l’anatomie périnéale., | Assessment of perineal area allows for determination of perineal condition and position of anatomical landmarks to assist with insertion. | |||
3. Remove gloves and perform hand hygiene. | This prevents transmission of microorganisms., | |||
4., Rassembler les fournitures:
|
la préparation à l’avance améliore le confort et la sécurité du patient. | |||
5., Vérifiez la taille et le type de cathéter, et utilisez la plus petite taille de cathéter possible. | une plus grande taille du cathéter augmente le risque de traumatisme urétral. | |||
6. Placez le tampon étanche sous le patient. | cette étape empêche la salissure du linge de lit., | |||
7. Le positionnement du patient dépend du sexe.
patiente: sur le dos avec les genoux fléchis et les cuisses détendues de sorte que les hanches tournent pour exposer la zone périnéale. Alternativement, si le patient ne peut pas enlever la jambe à la hanche, le patient peut être allongé sur le côté avec la jambe fléchie au genou et à la hanche, soutenu par des oreillers. patient masculin: en décubitus dorsal, les jambes étendues et légèrement écartées., |
le Patient doit être à l’aise, avec le périnée ou le pénis exposé, pour plus de facilité et de sécurité dans l’achèvement de la procédure. | |||
8. Placez une couverture ou une feuille pour couvrir le patient et n’exposez que les zones anatomiques requises. | cette étape permet de protéger la dignité du patient. | |||
9. Appliquez des gants propres et lavez la zone périnéale avec de l’eau tiède et du savon ou un nettoyant périnéal conformément à la Politique de l’agence., | Cleaning removes any secretions, urine, and feces, and reduces risk of CAUTI. | |||
10. Ensure adequate lighting. | Adequate lighting helps with accuracy and speed of catheter insertion. | |||
11. Perform hand hygiene. | This reduces the transmission of microorganisms., | |||
12. Add supplies and cleaning solution to catheterization kit, and according to agency policy. | This step ensures preparation and organization for procedure. | |||
13., Si vous utilisez un cathéter à demeure et un système de drainage fermé, fixez le sac urinaire au lit et assurez-vous que la pince est fermée. | le sac urinaire doit être fermé pour empêcher le drainage de l’urine de quitter le sac. | |||
14. Appliquer des gants stériles en utilisant une technique stérile. | cela réduit la transmission des micro-organismes., | |||
15. Draper le patient avec le drapé trouvé dans le kit de cathétérisme, soit en utilisant des gants stériles ou en utilisant des mains non gantées et en ne touchant que les bords extérieurs du drapé. Assurez-vous que les fournitures stériles ne touchent que le milieu du drap stérile (pas les bords) et que les gants stériles ne touchent pas les surfaces non stériles. Drapé patient pour exposer le périnée ou le pénis. | Le externe 2.,5 cm is considered non-sterile on a sterile drape. | |||
16. Lubricate tip of catheter using sterile lubricant included in tray, or add lubricant using sterile technique. | Lubrication minimizes urethral trauma and discomfort during procedure., | |||
17. Check balloon inflation using a sterile syringe. | This maintains sterility of catheter. | |||
18., Placez le plateau stérile avec le cathéter entre les jambes du patient. | le plateau stérile recueillera l’urine une fois que l’extrémité du cathéter est insérée dans la vessie. | |||
19. Nettoyer la zone périnéale comme suit.
patiente: séparer les lèvres avec les doigts de la main non dominante (maintenant contaminés et non plus stériles). En utilisant une technique stérile et une main dominante, nettoyez les lèvres et le méat urétral du clitoris à l’anus, et des lèvres extérieures aux plis labiaux internes et au méat urétral., Utilisez une pince stérile et un nouveau coton-tige à chaque coup de nettoyage. patient masculin: saisissez doucement le pénis à l’arbre et maintenez-le à angle droit par rapport au corps tout au long de la procédure avec la main non dominante (maintenant contaminée et non plus stérile). À l’aide d’une technique stérile et d’une main dominante, nettoyez le méat urétral dans un mouvement circulaire à partir du méat. Utilisez une pince stérile et un nouveau coton-tige à chaque coup de nettoyage. |
cela réduit la transmission des micro-organismes., | |||
20. Ramasser le cathéter avec la main dominante stérile 7,5 à 10 cm sous la pointe du cathéter. | maintenir le cathéter plus près de la pointe aidera à contrôler et à manipuler le cathéter pendant l’insertion. | |||
21. Insérer le cathéter comme suit.,
patiente:
patient masculin:
|
ce processus permet de visualiser le méat urétral et de détendre le sphincter urinaire externe. | |||
Remarque: Si l’urine ne figurent pas dans une femelle patient, le cathéter peut être dans le patient de son vagin. Vous pouvez laisser le cathéter dans le vagin comme point de repère, et insérer un autre Cathéter stérile., | ||||
Remarque: Si le cathéter n’avance pas chez un patient de sexe masculin, ne pas utiliser de force. Demandez au patient de respirer profondément et réessayez. Si le cathéter n’avance toujours pas, arrêtez la procédure et informez le médecin. Le Patient peut avoir une hypertrophie de la prostate ou une obstruction urétrale. | ||||
22. Placer le cathéter dans un bac stérile et prélever l’échantillon d’urine si nécessaire. | un échantillon D’Urine peut être requis pour l’analyse. Recueillir selon la Politique de l’agence., | |||
23. Gonfler lentement le ballon pour les cathéters à demeure en fonction de la taille du cathéter, à l’aide d’une seringue préremplie. | la taille du ballon est indiquée sur l’orifice du cathéter. | |||
remarque: si le patient ressent une douleur lors du gonflage du ballon, dégonflez le ballon, laissez l’urine s’écouler, avancez légèrement le cathéter et regonflez le ballon., | ||||
le 24. Une fois le ballon gonflé, tirez doucement sur le cathéter jusqu’à ce que la résistance soit ressentie, puis avancez à nouveau le cathéter. | le retour du cathéter dans la vessie évitera de faire pression sur le col de la vessie. | |||
25. Connectez le sac urinaire au cathéter en utilisant une technique stérile. | garder la poche urinaire sous le niveau de la vessie du patient., | |||
26. Fixez le cathéter à la jambe du patient à l’aide d’un dispositif de fixation au niveau du tube juste au-dessus de la bifurcation du cathéter.
patiente: fixez le cathéter à l’intérieur de la cuisse, en laissant suffisamment de relâchement pour éviter les tensions. patient de sexe masculin: fixez le cathéter au haut de la cuisse (avec le pénis dirigé vers le bas) ou à l’abdomen (avec le pénis dirigé vers la poitrine), en laissant suffisamment de relâchement pour éviter les tensions., Assurer le prépuce n’est pas rentrée. |
la fixation du cathéter réduit le risque de mise en garde, d’érosion urétrale et de retrait accidentel du cathéter.
pour les patients de sexe masculin, laisser le prépuce rétracté peut causer de la douleur et un œdème. |
|||
27. Jetez les fournitures en suivant la Politique de l’agence. | cela réduit la transmission des micro-organismes., | |||
28. Remove gloves and perform hand hygiene. | This reduces the transmission of microorganisms. | |||
29. Document procedure according to agency policy, including patient tolerance of procedure, any unexpected outcomes, and urine output., | une documentation opportune et précise favorise la sécurité des patients. | |||
source de Données: BCIT, 2015c; Perry et coll., 2014 |
Vidéo 10.1
vidéo 10.2
retrait D’un cathéter urinaire
Les Patients ont besoin d’une ordonnance pour faire retirer un cathéter à demeure. Bien qu’une ordonnance soit requise, il demeure de la responsabilité du fournisseur de soins de santé d’évaluer si le cathéter à demeure est nécessaire au rétablissement du patient.
Un cathéter urinaire doit être retiré dès que possible quand il n’est plus nécessaire. Pour les patients postopératoires nécessitant un cathéter à demeure, le cathéter doit être retiré de préférence dans les 24 heures. Voici les utilisations appropriées d’un cathéter à demeure (Gould et al.,, 2009):
- confort amélioré pour les soins de fin de vie
- aide au processus de guérison d’un ulcère de pression sacré ou périnéal ouvert
- Patients nécessitant une immobilisation prolongée (fractures thoraciques ou lombaires instables, traumatismes multiples)
- sélectionnez les interventions chirurgicales (interventions prolongées, chirurgies urologiques, etc.,)
- surveillance Intra-opératoire du débit urinaire
- Patients recevant des perfusions à grand volume ou des diurétiques intra-opératoires
Lorsqu’un cathéter urinaire est retiré, le fournisseur de soins de santé doit évaluer si la fonction normale de la vessie est revenue. Le fournisseur de soins de santé doit signaler toute hématurie, incapacité ou difficulté à se vider, ou toute nouvelle incontinence après le retrait du cathéter. Avant de retirer un cathéter urinaire, le patient a besoin d’une éducation sur le processus de retrait et sur les résultats attendus et inattendus (p. ex.,, une légère sensation de brûlure avec le premier vide) (VCH Professional Practice, 2014).,R maintenir l’apport hydrique (sauf contre-indication)
passez en revue les étapes de la liste de contrôle 81 sur la façon de retirer un cathéter à demeure.,
liste de contrôle 81: retrait d’un cathéter à demeureavertissement: toujours vérifier et suivre votre hôpital politique concernant cette compétence spécifique. |
|||
Sécurité:
|
|||
les Étapes |
Informations Supplémentaires |
||
1., Vérifier les ordres du médecin, effectuer l’hygiène des mains et rassembler des fournitures. | les fournitures comprennent des gants non stériles, une seringue stérile (vérifiez la taille du ballon sur le cathéter Foley), un tampon imperméable, un sac poubelle et des fournitures de nettoyage pour les soins périnéaux. | ||
2. Identifier le patient à l’aide de deux identifiants. Créer la confidentialité et expliquer la procédure pour le retrait du cathéter. | cela garantit que vous avez le bon patient et suit la Politique de l’agence sur l’identification correcte du patient., | ||
3. Educate patient on catheter removal and post-urinary catheter care. | Patient must be informed of what to expect after catheter is removed and how to measure urine output, etc. | ||
4. Perform hand hygiene and set up supplies. |
Raise bed to working height., Organiser les fournitures. Positionnez le patient en décubitus dorsal pour un accès facile. |
||
5. Appliquer des gants non stériles. | cela réduit le transfert de micro-organismes. | ||
6. Mesurer, vider et enregistrer le contenu du sac de cathéter. Retirez les gants, effectuez l’hygiène des mains et appliquez de nouveaux gants non stériles.,
Remove catheter securement/anchor device. |
Record drainage amount, colour, and consistency according to agency policy.
Always change gloves after handling a urinary catheter bag. Removing catheter securement device provides easy access to catheter for cleaning and removing. |
||
7., Effectuer des soins de cathéter avec de l’eau chaude et du savon ou selon le protocole de l’agence. | Ceci réduit le transfert de micro-organismes dans l’urètre. | ||
8. Insérez la seringue dans l’orifice du ballon et vidangez le liquide du ballon. Vérifiez la taille du ballon sur le cathéter pour vous assurer que tout le liquide est retiré du ballon. | un ballon partiellement dégonflé causera un traumatisme à la paroi de l’urètre et de la douleur., | ||
9. Tirez le cathéter lentement et en douceur. Cathéter doit glisser lentement et en douceur. | si une résistance est ressentie, arrêtez le retrait et retentez pour retirer le fluide du ballon. Essayez de supprimer à nouveau. Si vous ne parvenez pas à retirer le cathéter, arrêtez-le et avisez votre médecin., | ||
10. Enveloppez le cathéter utilisé dans un tampon ou des gants imperméables. Décrochez le tube du cathéter de la poche urinaire. Jeter l’équipement et les fournitures conformément à la Politique de l’agence. | ceci empêche le déversement accidentel d’urine du cathéter., | ||
11. Provide perineal care as required and reposition patient to a comfortable position. | This promotes patient comfort. | ||
12. Review post-catheter care, fluid intake, and expected and unexpected outcomes with patient., | assurez-vous que le patient a accès aux toilettes, à la commode, au bassin de lit ou à l’urinoir. Placez la cloche d’appel à portée de main. Assurez-vous que le premier vide (débit urinaire) est mesuré conformément à la Politique de l’agence. encourager le patient à maintenir ou à augmenter l’apport hydrique pour maintenir un débit urinaire normal (sauf contre-indication). |
||
13. Abaissez le lit en position de sécurité, retirez les gants et effectuez l’hygiène des mains. | abaisser le lit aide à prévenir les chutes., L’hygiène des mains empêche la transmission de micro-organismes du patient au fournisseur de soins de santé. | ||
14. Documentez la procédure conformément à la Politique de l’agence. | documenter l’heure du retrait du cathéter, l’état de l’urètre et tout enseignement lié aux soins post-cathéter et à l’apport hydrique.
documenter le temps, la quantité et les caractéristiques du premier vide après le retrait du cathéter., |
||
source de Données: ATI, 2015d; BCIT, 2015b; Perry et coll., 2014; VCH Professional Practice, 2014 |
Si un patient est incapable d’Annuler après six à huit heures de retrait d’un cathéter urinaire, ou a la sensation de ne pas vider la vessie, ou présente de petites quantités de vidage avec une fréquence accrue, un Une analyse de la vessie peut évaluer si l’urine excessive est retenue., Aviser le fournisseur de soins de santé si le patient est incapable d’Annuler dans les six à huit heures suivant le retrait d’un cathéter urinaire. Si un patient a retenu l’urine dans la vessie et est incapable de vider, un cathétérisme intermittent/droit doit être effectué (Perry et al., 2014).
Vidéo 10.3
- décrire les différentes techniques de nettoyage d’un patient féminin et d’un patient masculin avant le cathétérisme.
- votre patient de sexe masculin se plaint de douleur pendant que vous insérez un cathéter urinaire. Décrivez vos prochaines étapes.