Ce matin, Leonard Nimoy est décédé à l’âge de 83 ans. Bien-aimé pour son interprétation de M. Spock dans Star Trek, Nimoy était également un réalisateur accompli, acteur de scène et écrivain.

peu de franchises ont eu l’impact culturel des différentes séries télévisées et films Star Trek, et nulle part cela n’est plus évident que dans les extraits de dialogue qui sont devenus une partie de la langue vernaculaire américaine—et dans certains cas, ont trouvé leur chemin à l’étranger, aussi., Voici 11 des slogans les plus notables de Star Trek, ainsi qu’un peu plus d’informations sur leurs origines.

1. « Live Long and Prosper »

la salutation vulcaine et le geste de la main séparant les doigts qui l’accompagne sont apparus pour la première fois dans la deuxième saison de Star Trek: La série originale, lors d’un épisode intitulé « Amok Time. »Spock lui-même (L’acteur Leonard Nimoy) n’a pas caché que le geste et la phrase étaient son idée, et qu’il les a basés sur les bénédictions juives orthodoxes dont il se souvenait de son enfance., Dans la bénédiction juive, la position des doigts forme la lettre hébraïque « Shin », qui représente le nom” Shaddai  » (Dieu Tout-Puissant). Nimoy a mis son propre spin sur le geste traditionnel en tenant une seule main (au lieu des deux) et en changeant légèrement la bénédiction verbale.

2. « Très Illogique… »

alors que Spock n’a jamais hésité à remettre en question la logique de ceux qui l’entouraient—généralement Kirk—ce n’est qu’à la deuxième saison qu’il a monté les choses d’un cran et a jugé les actions des habitants indigènes de la planète Omega IV « très illogiques” dans l’épisode intitulé « The Omega Glory., »Auparavant, il avait toujours été « illogique” ou, dans de rares cas, « le plus illogique”, mais il a fallu une paire d « indigènes attaquant Kirk dans une cellule de prison pour que Spock associe sa réaction de marque aux sourcils levés avec le terme » hautement illogique. »La phrase serait ensuite répétée dans plusieurs autres épisodes, ainsi que dans les films suivants et le redémarrage de la franchise par J. J. Abrams.

Bonus: « Highly Illogical « est également le nom de L’album de musique de Leonard Nimoy en 1993, qui contient plusieurs chansons qu’il a enregistrées dans les années 1960 (dont” The Ballad of Bilbo Baggins ») ainsi que quelques nouveaux morceaux.

3., « Beam Me Up, Scotty »

L’un des aspects les plus intéressants de cette phrase—une demande adressée à L’ingénieur en chef Montgomery « Scotty” Scott pour le transport vers L’USS Enterprise—est qu’elle n’a jamais été prononcée dans aucune des séries télévisées ou films Star Trek. Plus souvent qu « autrement, la commande était semblable à” trois pour faisceau vers le haut « ou plus directement,” faisceau vers le haut, « avec l” approximation la plus proche étant » Faisceau nous, Scotty  » dans quelques épisodes de la série animée Star Trek. Cependant, William Shatner a dit cette ligne en lisant la version audio de son roman Star Trek: Les Cendres d’Eden.,

4. « Je suis médecin, pas A… »

Tout le monde sait que le Dr Leonard McCoy n’est pas un ingénieur, un mineur de charbon ou un escalator, mais cela ne l’a jamais empêché de le rappeler à ses collègues. La première fois que DeForest Kelley a prononcé son célèbre slogan tel que nous le connaissons, c « était dans un épisode de la première saison intitulé » Le Diable dans le noir. »Dans cet épisode, McCoy a jugé bon de faire savoir à Kirk qu’il était un médecin, pas une brique. Il est à noter qu’un épisode précédent, « The Corbomite Maneuver », lui avait demandé au Capitaine Kirk: « Que suis-je, un médecin ou un conducteur de navette lunaire?, »mais ce n’est que beaucoup plus tard dans la saison que nous avons obtenu la gamme complète qui serait plus tard entendue dans à peu près toutes les séries suivantes, ainsi que les films Star Trek. La ligne a même fait dans J. J. Abrams’ 2009 reboot, avec Karl Urban (comme McCoy) s’exclamant, « je suis un médecin, pas un physicien!”

5. « Make It So »

la signature du capitaine Jean-Luc Picard faisait partie de Star Trek: The Next Generation dès le début, avec L’acteur Patrick Stewart prononçant ce qui allait devenir le slogan le plus mémorable de son personnage dans L’épisode pilote, « Encounter at Farpoint., »L’épisode a été écrit par Gene Roddenberry lui-même, il est donc probable qu’il ait écrit la ligne pour Picard, bien que l’expression soit utilisée depuis un certain temps dans les milieux militaires pour dire à quelqu’un de procéder à une commande.

6. « Pour Aller Hardiment Là Où Aucun Homme N’Est Allé Auparavant… »

la narration d’ouverture à l’infinitif pour chaque épisode de Star Trek: La série originale (à l’exception des épisodes pilotes) a été récitée par William Shatner, mais les origines réelles de la ligne sont au mieux incertaines., Certains rapports suggèrent qu’il a été inspiré par un livret de presse de la Maison Blanche de 1958 faisant la promotion du programme spatial, bien que certains aient émis l’hypothèse qu’il provenait d’une déclaration faite par L’explorateur James Cook à la suite d’une expédition à Terre-Neuve. L’écrivain Samuel Peeples, auteur de l’épisode pilote « Where No Man Has Gone Before”, est souvent crédité de la décision de faire de l’expression une partie aussi importante de la série. La ligne a finalement été répétée-avec quelques ajustements mineurs-dans chaque itération de la série et des films.

7. « Khaaannnn!, »

peut-être la ligne de dialogue la plus mème-friendly jamais sorti de L’univers Star Trek, ce cri de rage est originaire de (pas de surprise ici) Star Trek II: La Colère de Khan. Laissé marooned sur une planète morte par le méchant méchant Khan puis raillé au sujet de sa situation, Kirk lâche avec un rugissement primal—et le reste était virale-histoire vidéo.

8. « Je lui donne tout ce qu’elle a, capitaine!, »

tout comme” Beam me up, Scotty », ce célèbre slogan souvent associé à L’ingénieur en chef de L’USS Enterprise Montgomery” Scotty  » Scott dans Star Trek: La série originale n’a jamais été dit sous cette forme exacte par L’acteur James Doohan dans la série ou les films suivants. L’approximation la plus proche est une ligne dans l’épisode de la deuxième saison « The Changeling”, lorsque Kirk demande à Scotty de détourner plus de puissance vers les boucliers du navire. Scotty répond avec,  » leur donner tout ce que nous avons., »Cependant, Doohan a prononcé chaque mot de la célèbre phrase dans le cadre d’un caméo dans Loaded Weapon de 1993, dans lequel il se présente comme un policier paniqué essayant de réparer une machine à café. De même, Simon Pegg a utilisé la même ligne  » je lui donne tout ce qu’elle a, capitaine! »dans Star Trek reboot de 2009, dans lequel il joue un jeune Montgomery Scott.

9. « Nuclear Wessels »

L’incapacité du membre d’équipage russe Pavel Andreievich Chekov à prononcer la lettre « V” est devenue une blague récurrente après l’introduction du personnage dans la deuxième saison de Star Trek: la série originale en tant que navigateur du navire., Bien qu’il ait fait quelques moments amusants tout au long de la série et des films suivants, L’une des gaffes de prononciation les plus mémorables s’est produite pendant Star Trek IV: The Voyage Home, lorsque Chekov commence à demander aux passants dans les années 1980 à San Francisco où il peut trouver « wessels nucléaires. »Même si Walter Koenig jouait le personnage depuis près de 20 ans avant que The Voyage Home ne sorte en salles, la ligne de deux mots est rapidement devenue indélébile avec sa représentation du personnage.

10., « Resistance Is Futile »

Cette célèbre phrase a été prononcée pour la première fois par des extraterrestres robotiques les Borg dans la finale épique de la troisième saison de Star Trek: The Next Generation, intitulée « Le Meilleur des deux mondes, Partie 1. »Non seulement l’épisode de 1990 a offert l’un des plus grands cliffhangers de l’histoire de la télévision, mais il a également inventé une phrase qui vivrait pour toujours dans les cauchemars des fans—principalement parce qu’il a été recyclé pour être utilisé dans d’innombrables autres séries et films sur la route.

11., « Set Phasers To Stun « 

Il a été établi au début de Star Trek: La série originale que les phasers utilisés par l’équipage de L’USS Enterprise avaient un réglage” stun « (comme mentionné dans l’Épisode” The Man Trap »), et Kirk et Spock se retrouvaient souvent à demander à leurs coéquipiers d’utiliser les capacités non létales de leurs armes standard. Cependant, ce n « est qu » à la deuxième saison de Star Trek: La série animée que nous avons entendu pour la première fois Kirk émettre la commande  » Set phasers to stun., »La ligne est finalement devenue un ordre souvent répété dans les séries suivantes, apparaissant à la fois dans Star Trek: Deep Space Nine et Star Trek: The Next Generation, ainsi que dans de nombreux films (y compris le redémarrage de 2009).

Cet article est paru en 2013.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *