la chose la plus difficile à propos de l’apprentissage du suédois est que tout le monde parle parfaitement anglais en Suède.
Au début, j’étais un peu incertain d’aller dans un pays où la langue parlée n’est pas très populaire. Selon Wikipedia, il n’y a que 9,8 millions de locuteurs natifs ️ ️ (2018), soit environ 0,12% de la population mondiale. Choquant droit? Néanmoins, j’ai choisi la Suède. Et à ma grande surprise, tout le monde parle anglais ici.
l’anglais n’est peut-être pas la langue officielle en Suède, mais presque tout le monde en Suède excelle à le parler., En 2017, La Suède s’est classée 2ème sur 80 pays dans L’EF English Proficiency Index ️ ️ (EF EPI), qui mesure la compétence linguistique des pays non natifs. Depuis 2012, La Suède a réussi à figurer dans le top 3 chaque année. Mais, comment se fait-il que la Suède ait réussi à recevoir la compétence « très élevée” chaque année au cours des sept dernières années? Eh bien, c’est mon hypothèse.
la pénétration de l’Internet.,
La majorité des sites web sur l’internet sont en anglais, c’est juste un fait, pas besoin de citer quelqu’un ou donner des chiffres. Il est logique que si les gens ont un accès plus élevé à internet, ils seront souvent exposés à plus de contenu en anglais. Dans le même temps, de bonnes compétences en anglais donnent aux utilisateurs des possibilités supplémentaires d’accéder à plus de ressources en anglais. En général, il existe une corrélation évidente entre le niveau d’anglais et la pénétration d’internet. Plus l’accès est facile, meilleure est la compétence.,
la Culture de la diversité.
d’après mon expérience à l’école et sur le lieu de travail, La Suède est un pays multiculturel. Les gens viennent en Suède pour étudier ou travailler ou simplement pour passer du temps et ils restent plus longtemps que prévu. La grande quantité de programmes académiques offerts en anglais ainsi que la bonne partie des entreprises multinationales fait de l’anglais la langue commune entre toutes les différentes nationalités., En termes simples, vous vous retrouverez parler anglais plus en Suède que le suédois (cela semble si bizarre, mais c’est vrai). Juste pour vous donner un exemple rapide, dans mon master, il y a des gens de sept nationalités différentes (probablement encore plus). À la brasserie où je travaille occasionnellement, il y a des gens d’Afrique du Sud, D’Australie, de Nouvelle-Zélande, de Syrie, De France et bien sûr de Suède.
la Consommation de médias de langue anglaise.
en Suède, le contenu audiovisuel n’est pas doublé. Films, émissions de télévision, séries et tout contenu multimédia que vous pouvez penser est présenté dans sa langue originale., Nous savons tous que les séries télévisées et les émissions les plus populaires sont en anglais. Ce serait super bizarre de regarder Family Guy ou Game Of Thrones en Suédois. Je ne pense même pas qu’il existe une version suédoise de la plupart des émissions parlées en anglais.
l’anglais est incontestablement la langue des médias d’aujourd’hui. Même si un bon contenu peut être produit dans n’importe quelle langue, il ne peut atteindre un public beaucoup plus large que lorsqu’il est partagé en anglais. En plus du nombre croissant d’anglophones dans le monde, les plateformes de partage de contenu les plus populaires, des flux Twitter aux chaînes YouTube, utilisent massivement l’anglais.,
l’environnement de Travail.
Comme je l’ai déjà dit, L’environnement de travail de la Suède est très international (du moins dans la plupart des domaines, peut-être pas toutes les entreprises). Ici à Göteborg, l’industrie automobile est énorme. Volvo, parmi beaucoup d’autres, a son siège ici. Ce qui signifie qu’il y a beaucoup de fournisseurs. Mais, qu’est-ce que tout cela a à voir avec la maîtrise de l’anglais? Simple., Les sociétés multinationales impliquent que toute leur documentation doit être en anglais. Ainsi, les gens doivent le parler et le parler exceptionnellement.
la collaboration internationale est en hausse. Suédois entreprises collaborent de plus en plus avec leurs homologues étrangers. Ce qui signifie que la maîtrise de l’anglais est un facteur clé pour réussir. Dans le même temps, les startups suédoises créent déjà leur produit ou service avec l’idée de l’étendre à l’international. Pour cette raison, les gens sont plus exposés à l’anglais.
la même chose se produit dans le domaine de la recherche universitaire., L’anglais est aux articles scientifiques comme le Latin était il y a mille ans. Les articles scientifiques sont traditionnellement publiés dans des revues internationales. Plus de la moitié des articles scientifiques publiés dans des pays à très haute maîtrise de l’anglais comme la Suède ont répertorié au moins un collaborateur international. Les universités voient un potentiel de collaboration, non seulement les chercheurs bénéficient des antécédents diversifiés de leurs pairs internationaux. Mais, aussi les universités augmentent leur classement de compétence en anglais.