Q de Kirk Mattoon: Quelle est la dérivation de jalopy? Mon ancien Webster’s New International Unabridged (nouveau ca. 1939) ne le répertorie même pas, et ma Perdrix de 1961 le répertorie (orthographié jaloppy, une variante que je n’ai jamais vue en Amérique) et le définit, mais n’offre aucune source. Il dit que c’est une voiture bon marché ou ancienne, ca. 1950. Je suis presque sûr que ça remonte aux années 1930, au moins. C’est un mot étrange, et on dirait qu’il doit être dérivé du français ou de l’espagnol, mais je ne trouve rien de Tel dans les dictionnaires pertinents.,
Eric Partridge dit en fait, je pense, que le terme a été utilisé pour la première fois au Royaume-Uni Vers 1950, ce qui est peut-être vrai. Mais vous avez raison de dire que c’est beaucoup plus vieux que ça. La première utilisation enregistrée est d’environ 1925-26 aux États-Unis, où il est originaire.
la vérité est que les fabricants de dictionnaires n’ont pas la moindre idée d’où vient jalopy. Il a été orthographié de toutes sortes de façons quand il est apparu, un signe certain que la transmission orale est venue en premier. Donc, au lieu de faits, voici quelques-unes des histoires que d’autres ont racontées dans des tentatives dignes de donner un sens à la question.,
Yiddish est un candidat avec shlappe, un terme pour un vieux cheval qui dérive en fait du polonais. Une origine française a également été affirmée, de chaloupe, une sorte de skiff, bien que la raison pour laquelle le nom aurait dû débarquer dans le processus de changement de langue ne soit pas expliquée. Une belle théorie veut que le mot Vienne d’une prononciation italo-américaine de jelly apple. L’histoire raconte qu’un jell ’oppy était l’un des vieux Chariots décrépis à partir desquels les immigrants italiens ont vendu cette délicatesse au début du XXe siècle., D’autres soutiennent qu’il a un lien avec la ville mexicaine de Jalapa, où de vieux véhicules ont été envoyés pour se reposer et récupérer. En fait, une origine espagnole semble probable, mais galapago, une tortue, peut être une suggestion plus plausible, comme une description de la lenteur des vieux bangers battus.
Je ne donne aucune garantie à ce sujet. Nous devons le laisser comme l’un des mystères de la vie.