Noël est presque si vous voulez vous sentir festif, il n’y a rien de mieux que d’écouter de la musique de Noël classique.,

un bon point de départ serait « Feliz Navidad”, une chanson de Noël écrite en 1970 par L’auteur-compositeur-interprète portoricain José Feliciano.

La je la newsletter actualités et d’analyse

Avec sa simple espagnol chœur et tout aussi simple anglais verset « je veux vous souhaiter un Joyeux Noël du fond de mon coeur”, il est devenu un bien-aimé de Noël à la chanson pop, dans tout le monde hispanophone et à l’étranger.

Mais que signifient réellement les paroles de l’air festif populaire?, Voici ce que vous devez savoir:

que signifient les paroles de Feliz Navidad?

boule D’arbre de Noël Feliz Navidad. L’expression signifie »Joyeux Noël »en espagnol (photo: Patricia Marroquin/Getty Images)

Feliz Navidad est une chanson très simple, avec seulement dix-neuf mots en anglais et en espagnol, répétée sur une durée de trois minutes.

seuls six de ces mots sont en espagnol: « Feliz Navidad, próspero año y felicidad. »

cela se traduit par: « Joyeux Noël, année prospère et bonheur.,”

Les treize autres mots sont en anglais: « je veux vous souhaiter un joyeux Noël, du fond de mon cœur. »

la chanson a été entendue à la radio par environ 3,8 milliards de personnes, selon Billboard, où elle reste l’une des 10 chansons les plus performantes de son tableau Holiday 100.

Il est également apparu dans des films tels que The Grinch et dans des émissions de télévision de All in The Family à Glee.

Comment dites-vous Joyeux Noël dans d’autres langues?,

bien sûr, les pays du monde entier ont leur propre message d’accueil festif; voici comment dire Joyeux Noël dans d’autres langues:

Italien (Italie): Buon Natale!

Allemand (Allemagne, Autriche, Suisse): Frohe Weihnachten!

Irlandais (Irlande): Nollaig Shona Dhuit!

Portugais (Portugal): Boas Festas!

néerlandais (Belgique): Zalig Kerstfeest!

Néerlandais (Pays-Bas): Prettige Kerstdagen / zalig Kerstfeest!

polonais (Pologne): Wesolych Swiat

albanais (Albanie): Gëzuar Krishlindjet!

Grec (Grèce): Eftihismena Christougenna!,

Croate (Croatie): Sretan Bozic!

roumain (Roumanie, Moldavie): Noël Fericit!

Japonais (Japon): Merii Kurisumasu!

Mandarin (Chine): Kung His Hsin Nien Bing Chu Shen Tan Chine!

Thaï (Thaïlande): Sukhsntnt Wnn khristmās!

coréen (Corée): Sung Tan Chuk Ha!

Vietnamien (Vietnam): Chuc Mung Giang Sinh!

Punjabi (Inde / Pakistan): Karisama te nawāṃ sāla khušayāwwālā hewe!

danois (Danemark): Glaedelig Jul!

Estonien (Estonie): Rôômsaid Jôule!,

Islandais (Islande): Gleðileg jól!

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *