bien que la langue officielle de la Jamaïque soit L’anglais Standard, de nombreux jamaïcains parlent également le Patois qui est un dialecte/une langue distincte. Le Patois Jamaïcain (également connu sous le nom de « Patwa”, « Patwah” ou « Créole jamaïcain”) est la langue utilisée par la plupart des Jamaïcains dans les conversations quotidiennes tandis que l’anglais Standard est normalement réservé aux environnements professionnels.
« le Patois Jamaïcain est une langue distincte de L’anglais Jamaïcain., »
le Patois Jamaïcain est une langue étrange en ce qu’il a beaucoup de mots empruntés à de nombreuses langues différentes, par exemple, l’anglais, l’espagnol et certaines langues D’Afrique de l’ouest. Cependant, les prononciations de ces mots sont très similaires à L’anglais Jamaïcain. Une chose à garder à l’esprit lorsque vous apprenez le Patois Jamaïcain, c’est que ce n’est pas une langue stricte, axée sur les règles, où il y a une « bonne façon » et une « mauvaise façon » de dire les choses. Certains mots peuvent être prononcés et orthographiés différemment mais signifient toujours la même chose (par exemple, « Pickney » et « Pickeney » se traduisent par « enfant »)., L’important est de savoir si ce que vous dites peut être compris ou non.
Il est en fait assez difficile d’acquérir l’accent D’un jamaïcain, sauf si vous avez vécu en Jamaïque pendant de nombreuses années, et même alors, parler couramment le patois n’est pas garanti. Mais avec un peu de pratique, vous pourrez avoir au moins une compréhension de base du Patois Jamaïcain.
examinons maintenant quelques-unes des caractéristiques grammaticales du Patois Jamaïcain.,
accord sujet-verbe
Les phrases en Patois Jamaïcain sont construites comme des phrases anglaises en ce sens qu’il y a un sujet, un prédicat (ou verbe) et un objet.Cependant, il n’y a pas d’accord sujet-verbe en Patois Jamaïcain. Le verbe ne change pas avec le sujet. Regardons le tableau ci-dessous.,n Patois, les lettres « – s » ou « – es » ne sont pas nécessairement désigner la pluralité comme il est montré dans les exemples ci-dessous:
Créole Jamaïcain | anglais |
---|---|
Waan chaussures | Une chaussure |
Waan boissons | Un verre |
UTILISATION DE PRONOMS
En Patois Jamaïcain:
- Il n’y a pas de différence dans l’utilisation des pronoms de montrer le sexe., Le pronom » im « peut signifier les deux ou soit » il » ou « elle ».
- Il n’y a pas de distinction entre sujet et objet.,le:
Créole Jamaïcain anglais Fi mi backle Ma bouteille Fi yu backle Votre bouteille Fi dem backle Leur bouteille UTILISATION DE LA COPULE
La copule est une connexion mot; par exemple, dans le Patois Jamaïcain, la coupole est la lettre » a « qui est utilisé pour la particule ainsi que pour le continuous ».,
Im un guh fi it Il est d’aller pour elle Mi teacha je suis un enseignant UTILISATION DE la RÉPÉTITION/RÉDUPLICATION
En Patois Jamaïcain:
Répétition est utilisé pour les degrés de comparaison ainsi que l’accent, par exemple, à l’aide de Patois Jamaïcain pour parler de comment grand un enfant est devenu:Créole Jamaïcain anglais Di bwoy gros, eeh!, Le garçon a grandi Fi réel, im big-big! Pour de vrai, il est très grand Un vrai!,> Quelques mots formulaire par la réduplication de montrer les traits de caractère, par exemple:
Créole Jamaïcain anglais nyami-nyami gourmand Chakka-chakka Désordre fenkeh-fenkeh Faible, pauvres UTILISATION DE la DOUBLE négation
Dans l’anglais Standard, il n’est jamais acceptable d’utiliser des doubles négatifs tels que « personne ne le peut pas »., Cependant, en Patois Jamaïcain*, les doubles négatifs sont acceptés.,3f »>
Créole Jamaïcain Traduction Littérale anglais Mi nuh ont nun
je n’ai pas aucun
je n’ai pas tout
Shi n’ont pas de rien
Elle n’a pas rien
Elle n’a pas de quoi
Dem ne vivent pas dere nuh plus
Ils n’y vivent pas non plus
Ils n’y vivent pas plus
Mi nah guh.,
Bwoy Pickney
Garçon Enfant
Un Jeune garçon
Pied battam
Pied bas
La semelle (le pied)
– Nez-ole
trou de Nez
Narine
Yeye-Wata
les Yeux de l’Eau
les Larmes
Yeye-ball
l’Œil de la balle
Oeil
Tendue
Contrairement à la Norme de l’anglais, le Créole Jamaïcain, le verbe ne change pas.,>
Maintenant vous avez probablement vous avez une compréhension de base sur les différences entre le Patois Jamaïcain et l’anglais Standard, pour un guide plus détaillé, vous pouvez consulter notre façon de parler Patois Jamaïcain de la série.