C’est une question commune entre les étudiants d’espagnol et une grande source de confusion, donc, dans cet article, vous apprendrez à différencier les deux paires de termes et de les utiliser correctement.

La réponse simple est que l’on est un adjectif et un adverbe, mais cela n’aide pas beaucoup d’entre vous n’ont pas une bonne compréhension de la fonction des adjectifs et des adverbes eux-mêmes.

adjectif vs., Adverbe: la réponse grammaticale

alors, faisons une explication rapide sur ces deux concepts.

  • un adjectif modifie toujours un nom, ce qui signifie qu’un adjectif parle ou se réfère à un nom et s’accordera donc toujours avec le nom en genre et en nombre. Regardez l’exemple:

– El perro mojado corre.
– Le chien mouillé court.

ici « mojado” est un adjectif qui parle du nom, « perro ».,

  • alors que les adverbes modifient toujours un verbe, un adjectif ou un autre adverbe ou une phrase, ce qui signifie qu’un adverbe parle ou se réfère à un verbe ou à un autre adverbe / adjectif mais pas à un nom.

– El perro mojado corre rápidamente.
– Le chien mouillé court vite.

dans cet exemple, « rápidamente” est un adverbe qui parle du verbe, « corre », et répond à la question: « Comment se fait l’action (verbe)?”.,

Il est facile de voir la différence entre les adjectifs et les verbes avec ce genre de mots: « mojado” est un participe et ils fonctionnent comme des adjectifs, alors que les mots qui se terminent par « -mente », l’équivalent de « -ly” en anglais, sont des adverbes et parlent toujours de la façon dont l’action est faite.

Eh bien, le problème arrive avec les 2 paires de mots que je vous ai présentées au début du post.,

doutes clairs: la réponse définitive

la réponse précédente est utile mais si vous avez encore des doutes sur le moment d’utiliser bien ou bueno, muy ou mucho, continuez à lire cet article et vous n’aurez plus aucun doute une fois que vous aurez fini de lire cet article.

  • BIEN ou BUENO (BUEN)

Bien est un adverbe, il sera donc renvoyé au verbe, à l’action, de la phrase. Ainsi, en tant qu’adverbe, le mot « bien »n’apparaîtra pas proche d’un nom mais proche d’un verbe et il répondra à la question « Comment How?”. Regardez les exemples:

– Non, il dormido bien.,
– je n’ai pas bien dormi. (¿Comment avez-vous dormir?)

– Desde que hago ejercicio estoy muy bien.
– Depuis que je fais de l’exercice, je vais très bien. (Comment allez-vous?)

Bueno, d’autre part, est et adjectif, donc il s’accordera avec le nom avec lequel il va.

– la película buena.
– le bon film.

– El libro bueno.
– Le bon livre.

lorsque « bueno” est utilisé avant le nom, il devient « buen” mais seulement au masculin.

– El libro bueno > El buen libro.,

donc fondamentalement bien est traduit par bien et bueno par bien.

jusqu’ici tout va bien mais… quand utiliser « bien” ou « bueno” avec « ser” et « estar »?

je pense que c’est la partie la plus compliquée à comprendre, mais voici ma tentative de vous faire enfin comprendre cette. « Ser” exprimer une qualité et « estar” une chose temporaire ou le résultat de quelque chose. Ayant ceci à l’esprit, regardez ces exemples:

– Yo estoy bien.
– je vais bien, bien, ok.

– Yo soy bueno.
– je suis une bonne personne.,

Mais:

– Yo estoy bueno.
– je suis à la recherche de bonnes. Alors faites attention à cela si vous ne voulez pas paraître arrogant <

Oh, et rappelez-vous que nous n’utilisons jamais « bien” avec « ser” . Donc,  » Esto es bien « est faux, vous dites soit » Esto está bien », ce qui signifie que” c’est juste, correct ou bon », ou « esto es bueno », ce qui signifie « c’est bon, bénéfique » en fonction de ce que vous voulez réellement exprimer.

  • MUY vs MUCHO

C’est la dernière paire de mots qui provoquent des maux de tête à mes élèves.,

première chose: « muy « est un adverbe et fait référence à d’autres adjectifs et adverbes tandis que” mucho » un adjectif fait référence à un nom.

– ese chico es muy alto.
– Ce gars est très grand.

– Hay muchos libros encima de la mesa.
– Il y a beaucoup de livres sur la table.

Cependant, parfois, « mucho” fonctionne comme un adverbe et alors vous pouvez le trouver visée au verbe / action.

– Estoy muy cansado porque il trabajado mucho.
– je suis très fatigué parce que j’ai beaucoup travaillé.,

comme vous le voyez ici, « mucho” ne parle pas d’un nom mais du verbe « trabajar”.

Donc voici la règle:

– Muy + adjectif

– Mi novio es muy listo.
– mon petit ami est très intelligent.

– Muy + adverbe

– Hemos terminado el proyecto muy rápidamente.
– Nous avons terminé le projet très rapidement.

– Mucho + Nom

– Tenemos mucho trabajo.
– Nous avons beaucoup de travail.

  • Verbe + mucho

– Llueve mucho.
– Il pleut beaucoup.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *