Ongi Etorri – Bienvenue

Le Basque, (Euskara, en Basque), est l’une des rares langues non Indo-européennes à avoir un foyer en Europe occidentale. D’autres incluent l’estonien, le finlandais, le hongrois, Le Sami et le maltais. C’est un isolat linguistique, c’est-à-dire qu’il n’a de parents connus nulle part dans le monde. Cela a conduit à un certain nombre d’hypothèses concernant son origine., La théorie dominante est qu’une première forme de Basque était parlée dans le sud-ouest de l’Europe avant l’arrivée des Indo-Européens, peut-être il y a 2 000 ans. Les Basques auraient occupé leur territoire actuel bien avant que les Celtes et les Romains n’envahissent leurs terres. Leur culture remonte au Paléolithique, ce qui fait de leur langue la plus ancienne d’Europe. Le nom Basque vient du latin vascones « forestiers ». Vasconia était le nom romain pour le haut – pays des Pyrénées occidentales.,

Aujourd’hui, le Basque est parlé par 659 000 personnes au Pays Basque (Euskadi), une communauté autonome des Pyrénées dans le centre-nord de l’Espagne, le sud-ouest de la France et la Communauté autonome de Navarre en Espagne (Ethnologue).

statut

Le Basque a le statut de langue provinciale statutaire au Pays Basque D’Espagne où la plupart des locuteurs du Basque parlent également le castillan. Il n’a pas de statut officiel au Pays Basque de France où beaucoup de gens parlent aussi français.,

dialectes

Ethnologue identifie un certain nombre de dialectes Basques:

  • Guipuzcoan
  • Alto Navarro Septentrional (haut Navarrais, haut Navarrais)
  • Alto Navarro méridional, Biscayen (Vizcaino)
  • Roncalais
  • Avalan
  • Souletin parlé en France
  • li>

tous les dialectes sont mutuellement intelligibles, à l’exception du souletin. Le dialecte standardisé le plus utilisé est le Batua (« unifié » en Basque). Il est enseigné dans la plupart des écoles et utilisé dans les médias. Il est généralement appelé Basque Standard., Bien que les variétés régionales soient parfois préférées pour la communication orale, il existe un fort désir d’utilisation de la norme unifiée Batua.

Structure

Système audio

La description ci-dessous reflète principalement les caractéristiques sonores du Basque Standard et ne représente pas les caractéristiques sonores de tous les dialectes Basques. La description est basée sur Wikipedia.

les Voyelles

Basque a cinq voyelles.,

Close
i
u
Mid
e
o
Open
a

Consonants

Basque makes a distinction between apical and laminal articulations for alveolar fricatives and affricates. In apical articulations, the contact is made by the tip of the tongue (apex)., Dans les articulations laminales, le contact est fait par la lame de la langue.,d>

ɲ
Laterals
l
ʎ
Tap
ɾ
Trill
r

Grammar

Basque is a richly inflected language., Il marque les relations grammaticales en ajoutant des suffixes aux racines. Les préfixes sont relativement rares.

noms

Les noms basques sont marqués pour les catégories suivantes:

  • définition/indéfinité
  • Il y a quatre déterminants définis: trois démonstratifs et un article défini sous la forme d’un suffixe. Ils sont marqués pour le nombre (singulier ou pluriel). Tous les autres déterminants sont indéfinis et ne sont pas marqués pour le nombre.,> la maison blanche etxe zuriak le blanc des maisons etxe chauve-souris un (une) maison bi etxe deux maisons etxe zuri chauve-souris un (une) la maison blanche bi etxe zuri deux maisons blanches etxe hau cette maison etxe hauek ces maisons etxe zuri hau cette maison blanche exte zuri hauek ces maisons blanches
    • Basque a plus d’une douzaine de cas représentés par des suffixes.,fe »>
      ni
      I
      gu
      we
      hi
      you singular, intimate; highly restricted use
      zuek
      you (plural)
      zu
      you singular, neutral
      There is no 3rd person pronoun; if needed, demonstratives are used.,

      Il y a trois démonstratifs, tout comme en espagnol, ce qui représente trois degrés de proximité.,

      hau
      this
      hori
      that
      hura
      that over there

      Verbs

      Basque verb morphology is quite complex, and only some of its features are listed below.

      • Basque is an ergative-absolutive language., Dans les langues ergatives-absolutives, l’absolutif est le cas grammatical utilisé pour marquer à la fois le sujet d’un verbe intransitif et l’objet d’un verbe transitif. Il contraste avec le cas ergatif, qui marque le sujet des verbes transitifs. Par exemple, le nom mutil « garçon » prend la terminaison absolutive singulière –a à la fois comme sujet de la clause intransitive Mutila etorri da « le garçon est venu » et comme objet de la clause transitive dans Irakasleak mutila ikusi du « l’enseignant a vu le garçon », dans laquelle le sujet est marqué par la terminaison ergative –ak.,
      • La plupart des verbes Basques utilisent des auxiliaires qui suivent le verbe principal. Les verbes finis s’accordent généralement en personne et en nombre avec leurs sujets, et leurs objets directs et indirects (le cas échéant). L’accord est généralement ergatif, c’est-à-dire que les préfixes sont utilisés pour les absolutifs, et les suffixes sont utilisés pour les ergatifs. Certaines formes passées ont des ergatifs marqués par des préfixes. Les objets indirects sont marqués par des suffixes.
      • Les verbes intransitifs sont conjugués avec le verbe auxiliaire izan ‘be’, qui fonctionne également comme un verbe indépendant. Les verbes transitifs sont conjugués avec l’auxiliaire edun « avoir ».,
      • outre l’humeur indicative, les verbes Basques ont également diverses formes impératives, subjonctives, potentielles, conditionnelles et irréalis (contrairement aux faits).

      Ordre des mots

      L’ordre des mots de base en Basque est sujet-objet-verbe, avec quelques variations. Les modificateurs précèdent les noms qu’ils modifient.

      Vocabulaire

      la Plupart du vocabulaire de base est intrinsèquement Basque. À la suite d’un contact étroit avec le Latin, L’Ibérique et d’autres langues depuis plus de 2 000 ans, le Basque a emprunté de nombreux mots au Latin, à l’espagnol, au français, au celtique et à l’arabe, par exemple.,, libiru ‘Livre’, boitura ‘voiture’, kantu ‘chanson’.

      Voici quelques mots et expressions Basques de base.,v>Kaixo

      Good morning Egun on Good evening Arratsalde on Good night Gabon Good bye Agur Thank you Eskerrik asko Please Mesedez Excuse me Barkatu Yes Bai No Ez Man Gizon Woman Emakume

      Below are Basque numerals 1-10.,th>

      5
      6
      7
      8
      9
      10
      bat
      bi
      hiru
      lau
      bost
      sei
      zazpi
      zortzi
      bederatzi
      hamar

      Rédaction

      Le premier livre en langue Basque a été publié en 1545, bien qu’il y a des inscriptions en Basque datant de l’époque Romaine., Pendant des siècles, il n’y avait pas d’orthographe standard, et le Basque était écrit avec l’alphabet Latin complété par des symboles pour représenter des sons non présents dans les langues romanes. En 1964, L’Académie royale de la langue Basque a introduit une nouvelle orthographe normalisée qui est maintenant universellement utilisée.,v>

      E
      F
      G
      H
      I
      J
      K k
      L
      I
      N
      Ñ Ñ
      O
      P
      R
      S
      T
      U
      X x
      Z

      Les lettres c, q, v, w, y ne font pas partie de l’alphabet Basque., Ils ne sont utilisés que pour écrire des mots empruntés et des noms étrangers. Les séquences de lettres dd, ll, rr, ts, tt, tx, TZ représentent des sons uniques.

      consultez L’Article 1 de la Déclaration universelle des droits de l’homme en Basque.

      1. atala
      Gizon-emakume guztiak aske jaiotzen dira, duintasun ETA eskubide berberak dituztela; ETA ezaguera ETA kontzientzia dutenez gero, elkarren artean senide lege jokatu beharra dute.

      Article 1
      Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits., Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.

      le Saviez-Vous?

      mots Basques en anglais

      l’anglais a plusieurs mots D’origine Basque.,

      anchois à partir de Basque anchu ‘poisson séché, »de anchuva ‘sec’
      jai alai nom d’un jeu, du Basque jai « célébration » + alai ‘joyeux’
      bizarre français bizarre « bizarre, bizarre », éventuellement à partir d’Basque bizar ‘ barbe’ (peut-être en raison tof l’étrange impression faite en France par un barbu soldats espagnols)

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *