Vaikka se voi tuntua oudolta joillekin lukijoille, on olemassa erilaisia tapoja ilmaista sekä hyväksyminen ja kieltäminen Japaniksi.

👍 Kyllä

yksinkertaisin ja suoraviivaisin tapa sanoa kyllä japaniksi on は hai.

muodollisempaan tyyliin voidaan käyttää myös! hah!. Jos olet keskustelemassa läheisen tuttavuuden kanssa, ええ ee on myös sopiva.

näytä, että olet itse samaa mieltä jonkun kanssa, sinun pitäisi sanoa 分かりました wakarimashita (tai 分かった wakatta, joka on vähemmän muodollinen): ”Kyllä, olen samaa mieltä, tämä on OK”.,

mitä tulee どぞう dôzoon, sillä voi myös sanoa ”go ahead”, kun suostuu mielellään pyyntöön.

On olemassa myös muita tapoja ilmaista hyväksyntää, erityisesti silloin, kun haluat näyttää henkilö puhut että olet samaa mieltä niiden kanssa:

  • うん yk: n, melko nenän ääni
  • ああ aa ”näen”
  • tai そう sô tai jopa enemmän kohtelias tapa, そうです sô desu joka tarkoittaa ”kyllä, se on se”

Nämä ilmaisut voidaan toistaa uudestaan ja uudestaan koko keskustelu.,

👎 Ei

Japanilainen, ei kääntää kuin いいえ iie muodollisessa yhteydessä, kun いや iya on sopivampi, kun puhut läheinen tuttava.

Kuitenkin rituaaleja kohteliaisuus Japanissa ovat vastenmielinen tahansa suoraviivainen kieltäminen. Tämän vuoksi ihmiset usein tarkoittavat paheksuntansa liikenneympyrä tavalla, nyökkää päätään hieman sivuun, kumartaen tai heiluttaa kättään ylös ja alas ja sanoi:

  • 結構です kekkô desu: Tämä on täydellinen , eli ”Ei, kiitos”
  • ちょっと chotto…, : No…
  • 難しい muzukashii: Tämä on vaikeaa
  • tai jopa すみません sumimasen koska anteeksipyyntöä ei ole valmis myöntämään pyynnöstä.

suoraviivaisemmin he käyttävät! dame!, eli” tämä on kiellettyä ” ja risti kätensä heidän rintansa yli.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *