Full disclosure: Tämä viesti sisältää affiliate linkkejä. ?

mitkä ovat joitakin ranskankielisiä sanontoja? Mitkä ovat yleisimmät fraasit ranskaksi? Ja voiko muutaman voimakkaan ranskankielisen lauseen oppiminen todella auttaa sinua puhumaan heti?

ehdottomasti!

vaikka vietät maassa vain vähän aikaa, muutaman perusranskalaisen lausahduksen opettelu voi olla hyvin palkitsevaa ja vaikuttaa matkaasi merkittävästi.,

aloitetaan hallitsemalla joitakin yleisimpiä ranskan lauseita, sinun tarvitsee tietää kuin aloittelija:

td>

Bonjour Hei
S ’ il vous plaît Ole
Comment vous appelez-vous? mikä on nimesi?
Kyllä ”Kyllä”
Ei Ei
Comment allez-vous? Miten menee?,
Je voudrais parler français haluaisin puhua ranskaa
Excusez-moi Anteeksi
Anteeksi Anteeksi
Je ne pas compris en ymmärrä
mitä se tarkoittaa? mitä se tarkoittaa?
hitaasti hitaasti
Kommentoida- _ _ fi français? miten sanotaan _ ranskaksi?
miten se kirjoitetaan? How do you spell that?
Missä on…? missä on…?,
Missä on lähin metroasema? Missä on lähin metroasema?
haluan ostaa lippu uinka paljon se on? paljonko se on?
missä vessat ovat? missä vessat ovat?
mihin aikaan huomautus pitäisi asettaa? mihin aikaan on check out?
kartta / valikko, kiitos. valikko, kiitos.,
Je ne peux pas manger… en voi syödä…
Nous voudrions komentaja maintenant. haluaisimme tehdä tilauksen nyt.
L’addition, s ’ il vous plaît. bill, ole hyvä
Merci beaucoup Kiitos paljon
Je t ’ aime minä rakastan sinua

Olen pitkään kannattanut sitä, että joukko lauseita on parasta aloittelijoille oppia kun alkaa.

eikö kielenoppimisen tavoitteena sittenkin ole kommunikoida?,

Miten aiot kommunikoida kenenkään kanssa, jos ainoa asia, jonka olet tähän mennessä oppinut, on verbi taulukko?

joten suunnitteletko matkustavasi viikoksi Pariisiin vai muuttavasi Saint-Louis-du-Ha! Hah! loppuelämäsi, tässä ovat tärkeimmät ja hyödyllisiä Ranskan lauseita, että sinun pitäisi oppia A. S. A. P.,

Kuuntele ranskan Lauseita:

Tässä on nopea ”ranskan lauseita” tein videon, joka auttaa sinua ääntäminen useimpien lauseita tässä artikkelissa:

Ennen kuin aloitamme, jos etsit online-ranskan kurssin, tässä on tietysti suosittelen: ranskan Paljastui – Opi ranskaa Voiman Kautta Tarina, kurssin kanssa kiehtova uutta menetelmää, jonka ystäväni Olly.,

ranskan Tervehdykset ja Kohtelias Ilmauksia,

Bonjour – ”Hei”

On monia tapoja, ranskan sanoa, ”hei”, mutta bonjour on epäilemättä kaikkein hyvin-tiedossa. Se on yleisesti kohteliasta ja ystävällistä, oli tilanne sitten virallinen tai epävirallinen.

Bonjour on yhdistelmä sanoista bon (”hyvä”) ja jour (”päivä”).

illalla saattoi sanoa myös bonsoir (”hyvää iltaa”). Rennompi tapa tervehtiä ihmisiä on salut, joka voi tarkoittaa joko ” Hei!”tai” heippa!”.,

S ’il vous plaît / s’ il te plaît – ”ole hyvä”

turistina, viimeinen asia mitä haluat on olla töykeä. Joten kun Ranskassa, muista mitä äitisi opetti sinulle, ja sano s ’ il vous plaît (”ole hyvä”), kun teet pyynnön.

Voit myös sanoa s ’ il te plaît. Mitä väliä sillä on? Se kaikki kertoo ”sinusta”:

ranskaksi on kaksi tapaa sanoa ”Sinä”.

Tu on mitä käyttäisit, kun puhut ystävällesi. Vous on kohteliaampi ja muodollisempi versio, jota käytetään parhaiten puhuttaessa vieraan tai vanhemman ihmisen kanssa.,

(Vous on myös se, mitä kannattaa käyttää puhuttaessa ryhmää ihmisiä missä tahansa tilanteessa, samanlainen kuin sanomalla ”you guys” tai ”you all” englanniksi).

Joten s ’il vous plaît ja s’ il te plaît molemmat tarkoittaa ”hyvä” (kirjaimellisesti, ”jos se miellyttää sinua”), mutta s ’ il vous letti on kohteliaampi versio. Jos olet epävarma, käytä s ’ il vous plaît-valmistetta.

(Why is it s ’il te plait and not s’ il tu plait? Se on kieliopillinen asia, josta aloittelijana ei tarvitse huolehtia. Opettele fraasi kokonaisuudessaan toistaiseksi, ja asiat selviävät myöhemmin.)

itse asiassa, kun pyydetään jotain ranskaksi-esim., kyselemällä tuntemattomalta ohjeita tai pyytämällä katsomaan ruokalistaa ravintolassa, kannattaa aloittaa ” Bonjour. S ’il vous plaît tarkoittaa kirjaimellisesti” Hello, please…”, joka kuulostaisi hieman oudolta englanniksi, mutta se on normaali tapa aloittaa kohtelias pyyntö ranskaksi.

kommentti vous appelez-vous? / Comment t ’ appelles-tu? – ”Mikä sinun nimesi on?”

kun tapaat jonkun, yksi ensimmäisistä asioista, jotka haluat tietää, on heidän nimensä.

ranskaksi sen voi selvittää kysymällä ” Comment vous appelez-vous?”(formal) vai ”Comment t’ appelles-tu?” (epävirallinen).,

kirjaimellisesti nämä kysymykset tarkoittavat ” miksi kutsut itseäsi?”. Voisit myös kysyä ” c ’ est quoi ton nom?”- mikä on kirjaimellisempi käännös ”mikä on nimesi?”

Jos olet vastaanottavana tämä kysymys, vastaus ”Je m pitäisikö…” (”minun nimeni on”, kirjaimellisesti ”kutsun itseäni”) tai yksinkertainen ”Je suis…” (”minä olen…”).

Oui/Non/Si – ”Kyllä/Ei”

Kaksi keskeisiä sanoja oppia mikä tahansa kieli on ”kyllä” ja ”ei”. Ranskaksi ” kyllä ”on oui ja” ei ” ei ole.

epävirallisesti on myös tavallista sanoa ouais tai ouaip sen sijaan, että oui sanoisi englanniksi ”yeah” tai ”yep”.,

Sitten on si. Tämä on kätevä pieni sana, jolla ei ole suoraa vastinetta englanniksi. Käyttää sitä sanoa ”kyllä”, kun joku kysyy negatiivisesti muotoiltu kysymys.

havainnollistaa, mitä tarkoitan, kuvitella, että joku kysyy sinulta, englanti, ”etkö ole käynyt Pariisissa?”

Jos vastaat ”kyllä”, ei ole ihan selvää, mitä sanot. Tarkoitat ”kyllä, olen käynyt Pariisissa – kuin väite” tai ”kyllä, olet oikeassa: en ole käynyt Pariisissa”?

Ranska välttää tämän sekaannuksen sanaan si., Se tarkoittaa ”kyllä”, mutta tarkemmin ottaen se on ristiriidassa kysymyksessä olevan väitteen kanssa. Edellä olevassa esimerkissä, jos sanot si, se selvästi välittää, että olet itse asiassa ollut Pariisissa.

Si on yksi monista kielellisistä piirteistä, joita kaipaan kipeästi englantia puhuessani.

Comment allez-vous? – ”Mitä kuuluu?”

Tämä on kohtelias tapa sanoa ” miten menee?”ranskaksi. Huomaa kohteliaan vousin käyttö epämuodollisen tu: n sijaan.

toinen, vapaamuotoisempi tapa sanoa ” miten menee?”onko ça va? Tämä lause on erittäin yleinen-kun Ranskassa kuulet sen todennäköisesti useita kertoja päivässä.,

Jos joku kysyy sinulta ” ça va?”, voit vastata yksinkertaisella ” ça va bien – – ”se menee hyvin”.

Excusez-moi – ”Anteeksi”

saada jonkun huomion, ovatko he tarjoilijana ravintolassa tai muukalainen kadulla, sano ”excusez-moi”, ”anteeksi”.

Tämä on myös kohtelias tapa pyytää jotakuta pois tieltä. Esimerkiksi, jos yrität poistua ruuhkaisesta junasta, pehmeä ”excusez-moi” pitäisi (toivottavasti) riittää saamaan ihmiset astumaan syrjään.,

Anteeksi – ”Anteeksi”

Kuva saada pois tungosta juna, varo ettet törmää kehenkään kun kävelee tungosta metro station. Mutta jos törmäys tapahtuu, se ei haittaa. Pyydä anteeksi, niin kaikki annetaan anteeksi.

” Pardon?”näin myös pyytäisit jotakuta toistamaan itseään, jos et kuulisi tai ymmärtäisi, mitä he sanoivat. Tässä tapauksessa, sinun pitäisi sanoa se nouseva sävy osoittaa, että se on kysymys.

Toinen tapa sanoa tämä on ”voisit olla-vous répéter, s’ il vous plaît?”- ”Voisitko toistaa?,”

Merci beaucoup – ”Kiitos paljon”

Ja tietenkin, älä unohda sanoa kiitos!

ranskankielinen sana ”kiitos” on merci. Tai voit vahvistaa sitä sanomalla merci beaucoup – ”kiitos paljon”.

käytä merciä kaikissa samoissa tilanteissa, joissa sanoisit englanniksi ”thank you”.

muut Must-Know ranskalaiset tervehdykset ja kohteliaat lauseet:

  • Nice to meet you-Enchanté
  • How ’ s it going? – Miten niin?
  • And you? – Et toi?
  • Oletko kunnossa? – Vous allez bien?
  • Mitä uutta? – Mitä nyt? – Quoi de neuf?
  • hyvä, kiitos!, – Bien, merci!
  • niin Niin / Se on okei – Comme ci, comme ça (Kirjaimellisesti: ”niin tai näin”)
  • Sama kuin aina – Comme d’hab
  • Se voisi olla pahempaa – Ça pourrait être pire
  • Olet tervetullut – Je t ’ en prie
  • Älä mainitse se / Olet tervetullut – De rien
  • Hyvästi – Au revoir
  • nähdään pian – À jatkoa!

ranskan Lauseita Ylläpitää Keskustelua

Je voudrais parler français – ”haluaisin puhua ranskaa”

ranskalaiset ovat tunnetusti suojaava niiden kieli., Joskus ne voivat olla hieman kärsimätön kanssamme englanninkielen, ja vastata englanti epätäydellinen ranskan kysymyksiä.

on turhauttavaa, kun näin käy, mutta jos joskus haluaa edistyä vieraalla kielellä, on ehdottomasti lakattava puhumasta englantia!

Ole kohtelias mutta tiukka, kun joku yrittää puhua englantia kanssasi kerro heille, ”Je voudrais parler français” – ”haluaisin puhua ranskaa.”

huomaa, että toisin kuin englanniksi, Kielten nimiä ei kirjoiteta isolla kirjaimella ranskaksi.,

Je ne comprends pas – ”I don ’ t understand”

joskus armahdus ei oikein leikkaa sitä. Jos et voi selvittää, mitä toinen on sanomassa, yritä kertoa heille, ”je ne comprends pas” – ”en ymmärrä.”

ei ole häpeä olla aloittelija! Muista vain, että älä sorru Englantiin, kun meno käy vaikeaksi. Jos et ymmärrä jotain, sinnikkäästi ranskaksi – se on ainoa tapa oppia.

Que veut dire ça? – ”Mitä se tarkoittaa?”

ehkä syy, miksi et ymmärtänyt, on se, että oli tietty sana, jota et tunnistanut., Jos näin on, sano ”que veut dire X?– – ”Mitä X tarkoittaa?”

Voit myös lausua tämän nimellä ” ça veut dire quoi?– -” Mitä se tarkoittaa?”

Plus lentement – ”hitaammin”

Joskus, sanastoa ei ole ongelma. Tietäisit sanat, Jos saisit ne ulos, mutta et voi, koska toinen puhuu liian nopeasti!

tässä tapauksessa yritä sanoa plus lentement – ”hitaammin”.

Parempi vielä, sano koko lause: ”voisit olla-vous parler plus lentement s’ il vous plaît?”- ”Voisitko puhua hitaammin?”

Comment dit-on _ _ en français?, – ”Miten sanotaan ranskaksi?”

Mitä jos pitää sanoa jotain ranskaksi, mutta tarkka sana karkaa?

täytä vain tyhjä yllä olevassa lauseessa: ”Comment dit-on X en français?”tarkoittaa” miten sanotaan X ranskaksi”?

sivuhuomautus: edellä nähty pronomini on mielenkiintoinen. Se on puhekielinen vaihtoehto nousille (”me”). Onia käytetään kuitenkin myös viittaamaan määrittelemättömään henkilöön tai ihmisiin yleensä, kuten sanaa ”yksi” käytetään joskus muodollisessa englannin kielessä. (Jos puhut Saksaa, huomaa, että tässä mielessä on kuin Saksan sana mies.,)

Yksi ei käyttää sanaa ”yksi” erittäin paljon nyky-englanti – yksi löytää se melko vanhanaikainen ja tunkkainen. Nykyään käytät yleensä ”sinua”, kun puhut ihmisistä yleensä.

Comment ça s ’ écrit? – ”Miten se kirjoitetaan?”

Jos opit uuden ranskankielisen sanan yllä olevalla lauseella, kannattaa se kirjoittaa ylös ennen kuin unohdat sen.

Valitettavasti, ranskan oikeinkirjoitus ei ole helpoin.

oikeinkirjoituksen ja Ranskan ääntämisen suhde voi olla monimutkainen., Yleensä sanan ääntäminen sen oikeinkirjoituksesta on helpompaa kuin sen oikeinkirjoituksen tunteminen sen ääntämisestä. Kirjoitin oppaan, jonka avulla voit ääntää ranskaa täällä.

joten jos et ole varma, kysy joltakulta ”comment ça s’ ecrit?”- ”Miten se kirjoitetaan?”Kirjaimellisesti:” miten se itse kirjoittaa?”

Tai jos et luota oman transkriptio kykyjä, yritä pyytää heitä kirjoittamaan sen sinulle: sanoa, ”Est-ce que vous pouvez l’écrire?”- ”Voitko kirjoittaa sen (ylös)?,”

Muita Hyödyllisiä Lauseita Ylläpitää ranskalainen Keskustelu:

  • voitko puhua hitaammin, kiitos? – Pouvez-vous parler plus lentement s ’ il vous plaît?
  • voitko sanoa sen vielä kerran? – Pouvez-vous le dire une fois de plus?
  • puhutko ranskaa? – Parlez-vous français?
  • ymmärrätkö? – Comprenez vous?
  • Mitä teet työksesi? – Qu ’ est-ce que tu tu fais dans la vie?
  • kuinka vanha olet? – Quel âge as-tu?
  • minä olen _ vuotta vanha – J ’ ai _ ans
  • Mistä olet kotoisin? – D ’ où êtes-vous?,
  • I ’ m from… – Je viens…
  • Oletko naimisissa? – Es-tu marié?
  • Oletko sinkku? – Es-tu célibataire?
  • milloin voimme tavata? – Quand pouvons-nous nous rencontrer?
  • mikä on puhelinnumerosi? – Quel est ton numéro de téléphone?

ranskan Lauseita Kiertää

Où est…? – ”Missä…?”

kamppailee löytääkseen tiensä? Ei hätää. Hanki tuntemattoman huomio (Muistatko, millä lauseella tekisit tämän?) ja kysy ”où est X” – ” missä X on?,”

”X” voi olla monia asioita: la Tour Eiffel, Louvre, Notre Dame… tai ehkä jotain vähemmän eksoottista, kuten le metro tai yk: n ravintola.

Où se trouve la station de metro la plus proche? – ”Missä on lähin metroasema?”

Toinen tapa sanoa, ”missä se on?”on où se trouve, kirjaimellisesti ” missä on (se) löydetty”.

Tässä on esimerkki où se trouve yhdistettynä toinen kätevä lause tietää: la station de metro la plus proche tarkoittaa ”lähin metroasema”.,

Yksi pala hyödyllistä sanastoa: kun olet metro station, haluat ehkä kysyä joku ”où est le guichet?– – ”Missä lippuikkuna on?”

Je voudrais acheter un billet – ”haluaisin ostaa lippu”

Nyt kun olet löytänyt guichet, et luultavasti halua ostaa billet – lippu. Mutta millaisen lipun haluat?,

  • yk: n billet aller simple – menolippu
  • yk: n billet aller retour – meno-paluu-lipun

Tee päätös, ja kerro avustaja, ”je voudrais un billet aller simple/retour kaada X” – ”haluaisin ostaa yhden-tapa/round-trip-lippu X”, jossa X on määränpää.

C ’ est combien? – ”Paljonko se maksaa?”

Ranska ei ole halvin maissa – niin, onko olet guichet tai muualla, se ei satuta hintatietoisia.

kysyy, kuinka paljon jokin maksaa, sano ” c ’ est combien?”- ”paljonko se maksaa?,”Voit myös sanoa ”Combien ça coûte?”- kirjaimellisesti, ” kuinka paljon se maksaa?”

Où sont les toilettes? – ”Missä vessat ovat?”

kannattaa opetella tämä lause, koska saatat tarvita sitä kiireessä! Où sont les toilettes tarkoittaa ” missä vessat ovat?”

vaikka julkisella vessalla voi käydä hakemassa pitkään.

ne eivät ole kovin yleisiä Ranskassa – ja jos sellaisen löytää, sen käytöstä joutuu todennäköisesti maksamaan. Sinun on varmaan parempi ostaa jotain kahvilasta ja käyttää vessoja sen sijaan.,

(miksi se on ”où sont”, kun aiemmin käytettiin ”où est”? Helppoa: sont tarkoittaa ”ovat”, kun taas est tarkoittaa ”on”. Koska wc on monikossa, sinun täytyy käyttää sont, ei est – ”missä ovat vessat?”, eikä ”missä on vessat”, mikä ei olisi järkevää.)

À quelle heure est-ce qu ’ il faut régler la note? – ”Mihin aikaan on lähtö?”

Jos olet tarkkailun osaksi hotelli ranskankielinen maa, yksi hyödyllinen asia tietää kassalle aikaa.

Yksi tapa selvittää tämä on kysyä ”à quelle, jolloin naisin est-ce qu’ il faut régler la huomaa?”- ”Mihin aikaan meidän täytyy tarkistaa?,”

Toinen vastaava ilmaus on: ”quelle est l’ heure limite d’occupation?”(Lit: ”mikä on asumisen katkaisuaika?”

La carte / le menu, s ’ il vous plaît. – ”Ruokalista, kiitos.”

Ranska on kuuluisa ruoastaan, joten siellä ollessasi kannattaa todennäköisesti ruokailla ravintolassa tai kahdessa!

kun ruokaillaan millä tahansa kielellä, tilausten ympärillä on yleensä muutamia hienouksia. Tässä selitän yhden tärkeimmistä asioista tietää ranskaksi: sanat ”menu”.

sanon ”sanat”, koska ranskaksi on kaksi päätapaa sanoa ”menu”.,

yleinen sana on carte, jonka voi tunnistaa ilmaisusta à la carte.

carte on se, mitä tyypillisesti tulee mieleen, kun kuulee sanan ”menu”. Se on luettelo yksilöllisesti hinnoiteltuja vaihtoehtoja; voit poimia ja valita mitä haluat, sitten lisätä hinnat saada koko laskun.

mutta voit myös kysyä ruokalistaa, jota kutsutaan englanniksi yleensä ”kiinteähintaiseksi menuksi”. Kun tilaat valikosta, valitset vaihtoehdon jokaiselle kurssille (käynnistin, pääruoka, jne.) ja maksaa sama, kiinteä hinta riippumatta siitä, mitä olet valinnut.,

Kumpi vaihtoehto valitset, ilmoittaa serveur/serveuse (”tarjoilija/tarjoilija”) sanomalla, ”la carte/le-valikko, s ’il vous plaît” – ”menu/kiinteähintainen menu, olkaa hyvä.”

Je ne peux pas manger… – ”en voi syödä…”

Tämä ei koske kaikkia, mutta niille, joille se ei koske, se on hyvin tärkeää: ilmoittaa tarjoilijalle siitä oman ruokavalion rajoituksia.

yksinkertaisin tapa tehdä tämä on sanoa ”je ne peux pas manger de X” – ”en voi syödä X”., Tässä muutamia yleisempiä tapoja täytä tyhjä:

  • cacahuètes – pähkinöitä
  • noix – pähkinät
  • gluteenia – gluteenia
  • fruits de mer – kuori kala
  • œufs – munat
  • poisson – kala
  • produits laitiers – maitotaloustuotteet
  • soja – soija
  • viande – liha

Jos olet kasvissyöjä, niin sanoa kanssa ”je suis végétarien” (miesten) tai ”végétarienne” (naisille.)

vegaani on ”végétalien(ne)”, vaikka végan/végane käytetään joskus myös.

Voit myös selittää, ”je ne lihaliemi pas de produits animaux.,”– ”Älä kuluta eläintuotteita”

Nous voudrions komentaja maintenant. – ”Haluaisimme tehdä tilauksen nyt.”

”järjestyksen” ranskan komentaja, kun puhut tilata jotain ravintolassa.

Älä sekoita tätä ordonner, jota käytetään merkityksessä ”jotta henkilö tehdä jotain”, kuten armeijassa.

saatuaan carte-tai valikosta, ja ehkä kertomatta tarjoilija oman ruokavalion rajoituksia, sinulle annetaan aikaa tehdä päätös., Kun olet valmis, sano ”nous voudrions komentaja maintenant” – ”haluaisimme tilata nyt.”

se kelpaa myös lähes missä tahansa ravintolassa käytettäväksi nousin sijaan meille, kuten aiemmin mainitsin: voudrait commander maintenantissa.

Tai, jos olet itse, sanoa, je voudrais (haluaisin) sen sijaan nous voudrions (haluamme). Hyvää ruokahalua!

L ’addition, s’ il vous plaît. – ”Bill, ole hyvä”

viimeinen vähän ravintola-liittyvän sanaston – laskun (tai ”tarkista” jos olet Amerikkalainen) on l’addition.,

Niin, kun olet valmis lähtemään, sanoa l’addition, s ’ il vous plaît – ”bill, please”.

Quebecissä käytetään usein la facturea l ’ additionin sijaan – molemmat ovat kuitenkin waitstaffille täysin ymmärrettäviä.

Muut ranskan Lauseita ja Ranskassa:

  • voitteko auttaa minua please? – Pouvez-vous m ’aider s’ il vous plaît?,
  • haluaisin… – Je voudrais…
  • haluaisin tuollaisen ota – J ’en voudrais un s’ il vous letti
  • Yksi: Yk: n
  • Kaksi: Deux
  • Kolme: Trois
  • Neljä: Quatre
  • Viisi: *Cinq

Lue lisää: ranskan Numerot: Laskenta ranskaksi 1 – 100+

Romanttinen ranskalainen Lauseita

Je t ’ aime – ”minä rakastan sinua”

Lopuksi, puhutaanpa rakkaus.

He sanovat, että ranska on romanttinen kieli, joten ehkä matkasi, löydät kyllä rakkauden tiellä?, Tai ehkä kotiin päästyäsi, – haluat käyttää uusia ranskalaisia taitojasi tuon erityisen henkilön kosiskeluun.

so how do you say ”I love you” in French?

ranskan sana ”rakastaa” on adorer – mutta yleensä vain käyttää tätä sanaa, kun puhutaan asioista, eikä ihmisistä, esimerkiksi sanoa, että rakastat paikka, kirja tai laulu.

puhuessaan ihmiselle, sano je t ’ aime. Aimer tarkoittaa yleensä” kuten”, mutta tässä yhteydessä se tarkoittaa” rakkautta ” aistien romanttisimmassa merkityksessä. Käytä sitä viisaasti!,

Tässä muutamia muita romanttinen ranskalainen lausekkeet:

  • sydämeni – Mon cœur
  • rakkaani, Mon amour
  • Olet kaunis – Tu es belle (nainen); Tu es beau (mies)
  • Olet liian söpö – Tu es trop mignon
  • pidän sinusta (Kirj: ”Ota minut”) – Tu minua plais

Bonus: ranskan Slangia

Ihmettelet, mikä kuuluisa ranskalainen sanonta on, että et voi käyttää jokapäiväisessä elämässä? Tai miten sanotaan” siistiä ” ranskankielisessä slangissa?

Tässä muutamia bonus ranskalaisia sanontoja ja slangia tason ylöspäin teidän ranska:

  • Cool – Cool (kyllä, oikeasti!, Vain sanoa, että se ranskalainen aksentti 😉)
  • Mahtava – Génial
  • Se on perseestä – C ’est nul
  • Se on hienoa – C’ est alkuun
  • Älä huoli – T’inquiète
  • Menettämässä mieleni – Perdre la tête

Sinulle

voit ajatella muita hyödyllisiä ranskan lauseita turisteille? Mitkä ovat tärkeimmät sanat ja lauseet aloittelijoille tietää? Kerro meille kommenteissa.

Ja jos olet valmis oppimaan lisää ranskan, tutustu 111 core ranskan sanoja, joita käytetään yleisesti. Tai oppia lisää hauskaa ranskalaista slangia!,

Benny LewisFounder, Sujuva 3 Kuukautta Puhuu: espanjan, ranskan -, saksan -, Italian -, portugalin -, Esperanto, Mandariinikiina, American Sign Language, alankomaiden, Irlannin Hauska Irlantilainen kaveri, koko ajan globe trotter ja kansainvälinen bestseller-kirjailija. Bennyn mielestä paras tapa oppia kieltä on puhua alusta asti. Näytä kaikki viestit Benny Lewis

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *