Tänään olen iloinen voidessani ominaisuus a guest post by Andree Vos-noin perus ukrainan lauseita.
Jos sinulla on ukrainalaisia ystäviä tai suunnittelet matkaa maahan, niin täällä oppimasi 100+ – lauseet tulevat varmasti tarpeeseen!
kun lopetat tämän postauksen, olet valmis ensimmäisiin keskusteluihisi ja käsittelemään yleisiä tilanteita Ukrainassa luottavaisin mielin. Nauttikaa!,
Yli Lesley…
Let ’ s face it…
Vaikka jos suunnittelet matkaa Ukrainaan, et varmaan ajatellut oppimisen ukrainan ellei aiot pysyä pitkään.
Se on yksi asia, jos olet vierailulla useita kuukausia, mutta se on vaikea motivoida itseäsi, voit laittaa niin paljon vaivaa oppimisen ukrainan, jos olet vain käymässä muutaman päivän.
Mutta olitpa suunnittelu lyhyt tai pitkä matka Ukrainaan, oppia hieman kieltä on hyvä asia!,
Kyllä, useimmat nuoret Ukrainassa englantia, ja he ovat reagoiva, vieraanvaraisia ja valmiita auttamaan.
Mutta jos puhut joitakin perustietoja ukrainan, mahdollisuutesi nauttia matka ja ymmärrystä paikallista kulttuuria ovat huomattavasti korkeampi!
Plus, paikallisilta saamasi arvostava hymy oikeuttaa enemmän kuin pyrkimyksesi oppia perusasiat!
tässä viestissä opit 100+ yleisiä sanoja ja perus Ukrainan lauseita, jotta saat ensimmäiset vuorovaikutuksesi kielellä.,osat, jotka muodostavat rakennuspalikoita keskustelu:
- tervehtii ukrainan
- Perus ukrainan Lauseita tutustuminen
- ukrainan Kysymys Sanoja
- liikkuminen Ukrainassa
- Kysyminen
- Ottaa jotain syötävää
- Pyydä Apua
- Ongelmien
- Kohtelias
- Saada Emotionaalinen ukrainan
- Olennaista Jokapäiväiseen ukrainan Sanoja
- Jäähyväiset
- ukrainan Sanonnat
lopussa tämä viesti, lyön vetoa, sinun on rakastunut tähän kaunis kieli!,
(Huom.: Kaikki tämän kirjoituksen esimerkit on kirjoitettu kyrillisellä aakkostolla, jota Ukrainalainen käyttää. Kuitenkin, olemme myös mukana translitterations jos et lue kyrillistä vielä!)
Sanomalla Hei suomi
ukrainan on rikas kieli, jossa on kymmeniä sanoja, tavata ja tervehtiä ihmisiä.
niitä kaikkia ei tietenkään tarvitse tuntea, kun haluaa sanoa hei, mutta yleisimpiin tutustuminen auttaa tekemään positiivisen vaikutuksen.
1. Привіт! Hei!]
2. Вітаю! (vi-tA-ju) – Terveisiä
3. Доброго ранку!, Huomenta!
3. Доброго дня! Hyvää iltapäivää!
4. Доброго вечора! hyvää iltaa!
5. Як ся маєш? Miten menee?
6. Як справи? – Mitä kuuluu?
7. Добре, дякую! olen kunnossa, kiitos!
8. А в тебе? Entä sinä?
9. Не дуже (ne dU-zhe) – So-so.
Siirry Alkuun
Perus ukrainan Lauseita oppia Tuntemaan Ihmisiä
Ukrainalaiset ovat auki-ajattelevien ihmiset, onnellinen saada uusia ystäviä.,
kokeile näitä ilmaisuja esittääksesi itsesi ja tutustuaksesi paikallisiin.
10. Дозвольте представитися (do-zvOlʹ-te pred-stA-vy-ty-sja) — saanen esitellä itseni.
11. Мене звати… (me-nE zvA-ty) — nimeni on…
12. Як тебе звати? mikä sinun nimesi on?
13. Радий познайомитися! (Ra-dyj po-zna-jo-my-ty-sja) – Hauska tavata!
14. Я з … (ja z…) – I ’ m from …
15. Звідки ти? – mistä olet kotoisin?
16. Скільки тобі років? (skILʹ-ky to-bI rO-kiv) – kuinka vanha olet?
17. Мені 25 років (me-nI 25 ro-kiv) — olen 25-vuotias.
18., Де ти живеш? missä sinä asut?
19. Дуже приємно! – hauska tavata.
20. Траноземець (Ja i-no-zE-metsʹ) — olen ulkomaalainen.
Siirry Alkuun
ukrainan Kysymys Sanoja,
Luonnollisesti, jos aiot pitää keskustelun käynnissä, et voi vain puhua itsestäsi! Sinun täytyy pystyä esittämään muutamia kysymyksiä liian! Tässä ovat Ukrainan kysymyssanat sinun täytyy oppia?
21. Хто…? – kuka?
22. Що…? – mitä?
23. Коли…? – milloin?
24. Який…? (ja-kYj)/ Яка…? (fem.) (ja-ka) — mikä?,
25. Де…? – missä?
26. Як…? – miten?
27. Чому…? – miksi?
28. Скільки…? paljonko?
Siirry Alkuun
Kiertää Ukrainassa
Kerran Ukrainassa, et halua missaa mahdollisuus kävellä ja nähdä kauneutta kaupungeissa ja maaseudulla.
nämä sanat auttavat sinua ymmärtämään, mitä rakennuksia näet edessäsi tai kysymään ihmisiltä, miten sinne pääsee.
29. Вулиця (vU-ly-tsja) — Katu
30. Вокзал (vok-zAL) — rautatieasema
31. Пошта (pO-shta) — postitoimisto
32. Кафе (ka-fE) — Cafe
33., Ресторан (re-sto-rAn) — ravintola
34. Ринок (rY-nok) – Market
35. Супермаркет (su-per-mAr-ket) — Supermarket
36. Музей (mu-zEj) — Museo
37. Лікарня (li-kAr-nja) — Sairaala
38. Метро (me-trO) — Metro
39. Автобус (av — to-bus) – Bus
40. Трамвай (raitiotie-vAj) — Raitiotie
41. Таксі (ta-ksI) — Taksi
Siirry Alkuun
Pyydä Suuntiin ukrainan
Ok, niin tiedät nimet paikkoja haluat mennä, mutta entä jos eksyt?
nämä ovat ukrainalaisia lauseita, joiden avulla voit kysyä ohjeita:
42. Де це?, – missä se on?
43. Це далеко? onko se kaukana täältä?
44. Туди чи сюди? onko se näin vai näin?
45. В яку сторону… (v jakU stO-ro-nu) — Joka puolella…
46. Як пройти до… (jak proj-tY do) — Miten mennä…
Siirry Alkuun
joutuvat Syömään ukrainan
tiedätkö mitään ukrainan ruokaa?
Jos ei, on luvassa herkkua!,
Kun Ukrainassa, varmista, että vierailla paikallisia kahviloita ja pyytää joitakin seuraavista herkullisia ruokia ja juomia:
(Huomaa: Jos et tiedä mitä ne ovat, voit hyvä nimet elintarvikkeet nähdä, miltä ne näyttävät!)
47. Борщ-Borsch
48. Пампушки-Pampushky
49. Сало-Salo
50. Сметана-Smetana
51. Вареники — Varenyky
52. Галушки-Halushky
53. Ковбаса-Kovbasa
54. Голубці — Holubtsi
55. Сирники-Syrnyky
56., Медовуха — Medovukha
Joitakin muita ruokaan ja syömiseen liittyviä sanoja ja lauseita voi olla hyötyä ovat:
57. Я голодний (ja Ho-LOd-nyj) – I am hungry
58. Хочу пити (ja khO-chu pY — ty) – i am thirsty
59. Принесіть, будь ласка… (kankea-ne-sItʹ, budʹ LAs-ka)— Tuokaa minulle, kiitos…
60. Я візьму… (ja vizʹ-mU) – I ’ ll take…
61. Меню (me-njU) — Menu
62. Сніданок (sni-dA-nok) — Breakfast
63. Обід (o-bId) — Lounas
64. Вечеря (ve-chE-rja) — Päivällinen
65. Десерт (de-sErt)— jälkiruoka
66. Вино (vy-nO) — viini
67., Вода (vo-dA) — Vesi
68. Сік (sik)— Juice
69. Сир (syr) — Juusto
70. Фрукти (frUk-ty) — hedelmät
71. Риба (rY-ba) — Kala
72. М’ясо (mjA-so) — liha
73. Хліб (khlib) — leipä
74. Сіль (silʹ) — suola
75. Смачного! nauttikaa ateriastanne!
Huomaa, että ukrainan kirjaimia Г ja Х voi olla sama translitterointi, joka on /h/ (vaikka emme käytä /kh/ varten Х täällä).
nämä ovat Kuitenkin kaksi eri ääniä: Г kuulostaa jossain välillä /g/ ja /h/, kun Х on enemmän kirjaimellisesti a /s/.,
mene alkuun
pyytää apua ukrainaksi
76. Вам допомогти? Tarvitsetko apua?
77. Допоможіть мені, будь ласка tehdä-po-mo-zhItʹ minua-nI budʹ LAs-ka) — Auta minua, ole kiltti.
78. Котра година? paljonko kello on?
79. Дозвольте… (doz-vOLʹ-te) — Anna minun… (Anna minun…)
80. Чи можу я…? (chy mO-zhu ny) — Ehkä en…
Siirry Alkuun
Käsitellä Ongelmia ukrainan
tietenkin, ei jokainen keskustelu menee sujuvasti.
Mitä pitäisi tehdä, kun ei ymmärrä jotain?,
tai jos tarvitset apua?
on tärkeää tietää joitakin peruslauseita, joita voit käyttää ongelmien ratkaisemiseen niiden ilmetessä.
Jos tarvitset jonkun puhumaan hitaammin tai toistamaan jotain, parasta on vain kysyä heiltä!
älä murehdi aksenttiasi: kukaan ei naura sinulle, Jos puhut hitaasti tai teet virheitä!
81. -En ymmärrä sinua.
82. Ви розумієте мене? ymmärrätkö?
83. Я не знаю (ja ne znA-ju) — en tiedä,
84., Toistakaa! (pov-to-rItʹ budʹ LAs-ka) – Voisitko toistaa?
85. Olen menettänyt (ja za-blu-kAv) – olen menettänyt
86. En puhu ukrainan (ja ne ro-zmov-ljA-uk ju-ra-jinsʹ-ko-ju) — en puhu venäjää,
87. Mitä nyt? – mikä tuo on?
88. Mitä tämä tarkoittaa? mitä se tarkoittaa?
89. Puhukaa hitaammin (ho-vo-ritʹ po-vilʹ-nI-hän budʹ LAs-ka) – voisitko puhua hitaammin?
90. Osaatteko te puhua englantia? (vy, ho-vO-ry-te anh-LIjsʹ-ko-ju) — puhutko englanti?
91. Miten pääsen sinne?, Miten voin mennä sinne?
92. Що з вами? (scho z vA-my?- Oletko kunnossa?
93. Що ви хочете? mitä sinä haluat?
94. Скільки це коштує? (skILʹ-ky tse-kOsh-tu-je) — Kuinka paljon se maksaa?
Siirry Alkuun
Kohtelias ukrainan
Ei ole väliä mitä kieltä puhut, kohteliaisuus menee pitkä matka kohti tehdä myönteisen vaikutelman.
tarvitaanko anteeksipyyntöä vai haluatko vain kiittää jotakuta, käytät näitä lauseita paljon!:
95. Дякую! Kiitos!
96. Дуже дякую!, (du-zhe djA-ku-ju) – Kiitos paljon!
97. Будь ласка! (budʹ LAs-ka) – Tervetuloa!
98. Нема за що! – ilo on minun puolellani!
99. Перепрошую… pe-re-prO-shu-ju) — Anteeksi…
100. Вибачте! olen pahoillani! (virheen vuoksi)
101. Мені шкода minua-nI shko-dA) — olen pahoillani, (jotain pahaa on tapahtunut,
102. Нічого (ni-chO-ho) — Nevermind
103. Не переживай (ne pe-re-zhy-vAj) — Älä huoli,
104. Я розумію (ja Ro-zu-mI-ju) — ymmärrän
105. Все гаразд (vse ha-rAzd) — It ’ s okay
106. Молодець! (mo-lo-dEtsʹ) — hyvin tehty!,
107. Вітаю! (vi-tA-ju) — Onneksi olkoon!
Siirry Alkuun
Getting Emotionaalinen ukrainan
Kun olet oppinut eniten perus lauseita, haluat ehkä saada enemmän ilmeikäs ja puhua tunteita ukrainan. Näin se tehdään:
108. Я кохаю тебе! (ja Ko-khA-ju te-bE) – I love you
109. Овва! Vau!
110. На жаль… (na zhAlʹ) — Valitettavasti…
111. Шкода (shko-dA) — Se on sääli,
112. Агов! Hei!
113. Хайому грець… (khAj jo-mU hretsʹ) – Damn it…
114. Якого дідька? (ja-kO-ho dIdʹ-ka) – mitä helvettiä?,
115. Тьху на тебе! (tʹkhU na te-be) — Hitto sinua!
Siirry Alkuun
Olennaista Arjen ukrainan Sanoja
On olemassa joitakin sanoja, jotka eivät sovi hyvin yhteen luokkaan.
mutta, ne ovat yleisiä, ja luultavasti et pysty kommunikoimaan paljon ilman niitä.
lyhyt ja helppo muistaa, näiden pitäisi olla ensimmäisiä sanoja, jotka opit ukrainaksi:
116. Так (tak) — Kyllä.
117. Ні (ni) — no
118. Можливо (mozh-LY-vo) — Ehkä
119. Завжди (zav-zhdY) — Aina
120. Ніколи (ni-kO-ly) — Joskus
121. Звичайно!, – totta kai!
122. (In-ko-ly) — joskus
123. Сьогодні (s ’ o-hOd-ni) — Tänään,
124. Завтра (zAv-tra) — Tomorrow
125. Вчора (vchO-ra) — Eilen
Siirry Alkuun
Hyvästejä ukrainan
halusimmepa sitä tai ei, tulee aika sanoa hyvästit teidän uuden ukrainan ystävät!
heidän kielellään on paljon erilaisia vaihtoehtoja, miten ilmaista itseään tässä tilanteessa. Tässä muutamia hyödyllisimpiä:
126. Бувай! heippa!
127. Па-па! nähdään!
128., До завтра! nähdään huomenna!
129. До зустрічі! nähdään pian!
130. До побачення! näkemiin!
131. Всього найкращого! (vsʹo-hO na-jkrA-scho-ho) — Kaikki parhaat!
132. Будьте здорові! (bUdʹ-te zdo-rO-vi) — pidä huolta!
133. Гарного вечора! hauskaa iltaa!
Siirry Alkuun
Bonus Lausekkeet: ukrainan Sanontojen
Joukossa kaikkein kiehtova näkökohtia tahansa kielellä ovat sen idiomeja.,
On olemassa ilmaisuja, erityisesti merkityksiä, jotka ovat erilaisia merkityksiä jokaisen sanan omasta, ja he voivat usein kuulostaa oudolta ja epäloogiselta.
mutta eikö se tee heistä kiinnostavia oppimaan niitä?
Englanti on täynnä idiomeja, mutta niin on Ukrainakin!
tässä muutamia yleisiä, joissa on sekä kirjaimellisia että todellisia käännöksiä:
134. Як кіт наплакав (jak kit na-pLA-kav)
- Kirjaimellisesti: Kuin kissa huusi
- Merkitys: pisara meressä
135., Кіт в мішку (kit v mish-kU)
- Kirjaimellisesti: kissa pussiin
- Merkitys: sika säkissä
136. Собаку з’їсти (niin-baku zjIs-ty)
- Kirjaimellisesti: syödä koira jotain
- Merkitys: olla hietakampela käsi jotain
137. Вбити двох зайців одним пострілом (vbY-ty dvokh zAj-tsiv od-nYm pO-ki-lom)
- Kirjaimellisesti: Tappaa kaksi jänistä yksi laukaus
- Merkitys: Tappaa kaksi lintujen kanssa yksi kivi
138., Перший хлопець на селі (per-shyj khlo-petsʹ na se-LI)
- Kirjaimellisesti: ensimmäinen kaveri kylässä
- Merkitys: suuri sammakko (kala) pieni lampi
139. Глухий кут (hlu-khYj kut) – umpikuja
140. Сісти в калюжу (sIs-ty v ka-ljU-zhu)
- Kirjaimellisesti: istua lätäkkö
- Merkitys: jää muna yksi kasvot
141. Як корова на льоду (jak ko-rO-va na lʹo-dU)
- Kirjaimellisesti: Kuin lehmä jäällä
- Merkitys: Like a bull in a china shop
142., Спокійний як удав (spo-kIj-nyj jak u-dAv)
- Kirjaimellisesti käännös: tyyni Kuin boa
- Merkitys: niin viileä Kuin kurkku
Kuten olet ehkä huomannut, että jotkut nämä sanonnat ovat sanoja kirjain Ї niitä (kuten з’їсти tai сивої).
Tämä on ukrainalaisen aakkoston ainutlaatuinen kirjain, joka ei esiinny muilla kyrillistä kieltä käyttävillä kielillä.
se on yksi niistä asioista, jotka tekevät Ukrainasta niin melodisen.
Kiinnitä huomiota sen ääntäminen: se on /ji/, ei /i/ tai /y/, joten sinun täytyy ehkä harjoitella hieman ääntä kuin ukrainan.,
Siirry Alkuun
Nyt Olet Valmis ukrainan Seikkailu
Joten sinulla on se! – 100 + sanoja ja perus Ukrainan lauseita voit aloittaa unohtumattoman matkan Ukrainaan.
näitä lauseita, sinun voi olla perus keskusteluja tämä kaunis kieli sekä ymmärtää paikalliset ja inspiroidu oppia tai parantaa ukrainan.
Lesley Vos, web-kirjailija ja bloggaaja takana PlagiarismCheck.org. Itsenäiseksi julistautuneen lukutoukka ja kahvi-addikti, hän matkustaa paljon läpi hänen sydämensä on ukrainan kaupunki Lviv., Katso lisää hänen töitään ja tervehdi Twitterissä.