(La Traición de las Imágenes – René Magritte)

La primera vez que vi esta pintura de la artista surrealista René Magritte estaba en mi último junior high school año. Provocó mucha confusión en mí. No tiene nada más que una pipa con una frase debajo que dice «Ceci n’est pas une pipe» (traducido: esto no es una pipa). Bueno why ¿por qué diablos no es una tubería si lo que veo es realmente una tubería?, Al principio traté de descifrar un significado oculto inexistente tratando de encontrar formas camufladas que demostraran por qué no era una pipa. Me dio bastante dolor de cabeza, y unos años más tarde volví a ver la misma pintura en una presentación de diapositivas que mi profesor de francés subió a la página web del curso. Estaba muy frustrado, así que le pregunté directamente a mi profesor: ¿por qué esto no es una pipa? Procedió a explicarme toda la filosofía detrás del arte surrealista de René Magritte, pero antes de entrar en detalles puedo empezar haciéndote comprender que esto no es una pipa: en realidad es una pintura de una pipa.,

Magritte nació en Bélgica en 1898. Conoció a Andre Breton, uno de los fundadores del movimiento surrealista, en 1927 (Renemagritte.org poniendo esos años en contexto histórico, estamos viendo a una generación que estaba viviendo el final de la Gran Guerra (Primera Guerra Mundial) y avanzando hacia el comienzo de la Segunda Guerra Mundial. el sentimiento general entre la gente era de incertidumbre. Hubo optimismo con el final de la guerra, pero una gran depresión también por la inestabilidad que dejó., Al mismo tiempo fue una era de nuevos desarrollos en teorías de la ciencia como la física cuántica y el psicoanálisis, especialmente el trabajo de Sigmund Freud (Chamorro Benet). Era un mundo de cosas que no tenía sentido, pero le dio una nueva dimensión a las formas de verlo, lo más importante cuestionando la realidad a través de este choque de eventos. El mundo dio a luz al concepto de ser surrealista.,

el arte de Magritte tiene algo en común con el resto de los artistas surrealistas: su arte es la yuxtaposición de elementos que juntos no tendrán un sentido racional, pero el valor de su interpretación radica en la reacción de la mente de cada espectador hacia la relación de esos elementos. El enfoque de Magritte es más conceptual. Expone cómo definimos las cosas por la palabra que usamos para nombrarlas creando una serie de conflictos palabra-imagen. Por ejemplo, creemos que sabemos lo que es un zapato debido a la definición que le damos a la palabra., Pero, ¿y si reemplazamos el nombre zapato por «Luna»? Eso es lo que Magritte hace en su pintura *»La Clef des Sognes II» (1930). Vemos seis objetos simples y debajo de ellos está escrita una palabra aparentemente no relacionada con la imagen de arriba, obligando al espectador a pensar en esta relación que tenemos con lo que vemos y lo que sabemos. Al igual que en su pintura de «la traición de las imágenes», Magritte está tratando de mostrar cómo no importa cómo nombremos el objeto, la palabra nunca será una con la realidad física del objeto., En general,

*La Clef des Sognes II – René Magritte
fuente de la imagen:

no solo hizo esta observación a través de este tipo de imágenes, sino que también suele dar un título a sus pinturas que no tiene nada que ver con las cosas literales que se ven en la imagen.,

Magritte publicó un artículo en la revista surrealista La Révolution Surréaliste titulado » Les Mots et Les Images «(traducido: palabras e imágenes), donde amplía el conflicto que presenta en» la traición de las imágenes » (Dingemanse). Estas son algunas de sus observaciones e ilustraciones:

– un objeto no depende mucho de su nombre, por lo que uno puede encontrar otro que se adapte mejor a él., (Traducción: Le Canon = La Pistola)

– Una palabra que puede tomar el lugar de un objeto en la realidad (Traducción: Le Soleil = El sol)

– Una imagen que puede tomar el lugar de una palabra en una oración.
(Traducción: el ★ está oculto por las nubes.)

– todo tiende a hacer pensar que hay poca relación entre un objeto y la cosa que lo representa. (Traducción: El objeto real / El objeto representado.,)

– En una pintura, las palabras son de la misma sustancia como imágenes

– Podemos ver las imágenes y las palabras de una manera diferente en una pintura.

– un objeto nunca tiene el mismo papel que su nombre o su imagen.
(traducción: Cheval = Horse)

-los contornos visibles de los objetos en realidad se tocan como si fueran un mosaico.,

-las figuras indefinidas tienen un significado Tan perfecto e igualmente necesario como las figuras definidas.

-a veces los nombres escritos en una pintura designan cosas claras, mientras que las imágenes designan cosas indefinidas Or O lo contrario (traducción: canon = gun | bouillard = fog)

el iniciador de estas observaciones fue el erudito polaco-estadounidense Alfred korybski. Probablemente influyó en el arte de Magritte., Korzybski dijo que «el Mapa no es el territorio». Lo que quiere decir es que el territorio es el mundo y el mapa una generalización que usamos para darle sentido. También propone que no tengamos contacto sin mediaciones con el mundo/realidad externa (Expanda su mundo). Korybski vio que el lenguaje era al mismo tiempo lo que hacía posible el desarrollo cultural de la raza humana y al mismo tiempo lo que dañaba su percepción (expande tu mundo)., Cuando comunicamos una experiencia, a menudo usamos generalizaciones en nuestras palabras, y esas generalizaciones dejan de lado las cosas que hicieron que ese evento fuera único; dejan de lado la experiencia concreta, lo que resulta en una pequeña abstracción de las cosas de un todo (expande tu mundo). Korzybski utilizó varios métodos para revelar los niveles de abstracción en el juego. Una ilustración que usó en sus conferencias fue señalar una silla y anunciar: «esto no es una silla.»Con esto estaba demostrando que la palabra «silla» no es el objeto donde nos sentamos., (Expand your World)

Magritte trajo a través de su arte el reflejo de la nueva percepción de la realidad que se discutía en las filosofías de su tiempo. Cuestiona la realidad a través de este conflicto de palabras e imágenes. La pipa puede ser solo la pintura de una pipa, pero sumergirse en su concepto crea preguntas filosóficas aún más grandes. Está interesado en el misterio de esta relación y deja una respuesta abierta a ella.

obras citadas

Chamorro Benet, Paloma. «Contexto Histórico Del Surrealismo.»BBAA en la URJC. N. P., 02 Mar., 2014. Web. 18 de agosto 2015. .

«Alfred Korzybski.»Expandiendo Tu Mundo. N. P., N. D. Web. 18 de agosto 2015. .

– References from website’s article:
-Science and Sanity: An Introduction to Non-Aristotelian Systems and General Semantics, 1933, fifth edition, 1994.
– Collected Writings: 1920-1950. Edited by M. Kendig. 1990.

Dingemanse, Mark. «Magritte on Words and Images.»The Ideophone. N. P., 16 Apr. 2013. Web. 18 de agosto 2015. .

«Rene Magritte and His Paintings.»Rene Magritte. N.,P., 2009. Web. 07 Sept. 2015. .

Un agradecimiento especial a mi profesor francés Jean Ferras, quien me introdujo en el mundo de René Magritte.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *