Highway Highlight (from the box set booklet)
The America album was released in Britain to moderate response. Aunque» I Need You » fue discutido como un sencillo inicial, Warner Bros.le pidió a la banda que viniera con otra canción que los rompiera en la radio. Así que, cinco meses después de que salió el álbum, fueron a un pequeño estudio de Londres ydemoed cuatro nuevas canciones. Entre ellos estaba un enigmático número de Bunnell con ritmo acatchy que inicialmente se llamó «Desert Song».,»Para sorpresa de la banda, esa fue la canción que Warners eligió lanzar.la banda entró en Morgan Sound Studios (donde Beckley había tocado el bajo ondemo sesiones unos años antes) para grabar la canción, con Samwellproducing y Kim Haworth traído en la batería. A sugerencia de Samwell, «Desert Song» fue retitulado «a Horse With No Name».,»
Una canción tan famosa como esta merece una explicación detallada, aunque Bonnell sugiere que su significado ha evolucionado con el tiempo: «estaba jugando con algunas afinaciones abiertas tuned afiné la cuerda A hasta un Mi, y encontré este pequeño acorde, y solo moví mis dos dedos hacia adelante y hacia atrás,y la canción entera vino básicamente de tres acordes. Quería capturar la imagen del desierto, porque estaba sentado en esta habitación en Inglaterra, y era lluvioso. La lluvia estaba empezando a llegar a nosotros, y quería capturar thedesert y el calor y la sequedad.,»
Las imágenes vinieron de la infancia de Dewey: «había pasado una buena cantidad de tiempo jugando en el desierto con mi hermano cuando vivíamos en la base de la fuerza VandenbergAir . Y conduciríamos a través de Arizona y NewMexico. Me encantó el cactus y el calor. Estaba tratando de capturar las vistas y los sonidos del desierto, y había un mensaje ambiental al final.Pero ha crecido para significar más para mí. Ahora veo que este caballo anónimo era un vehículo para alejarme de toda la confusión y el caos de la vida a un lugar pacífico y tranquilo.,»
Bunnell agrega un aparte sobre su elección de idioma en la canción: «he tomado un montón de licencia poética en mi uso de la gramática, y siempre me estremezco un poco en mi uso de ‘aint’s,’ como ‘ain’t no one for to give you no pain’ en «Horse.»En realidad nunca he hablado de esa manera, pero creo que transmite una cierta honradez cuando no estás escogiendo tus palabras, y usas ese tipo de coloquialismo.»a Horse With No Name» rompió más que las reglas del inglés broke rompió América como un importante grupo de grabación en Gran Bretaña, Estados Unidos y Europa. Después de alcanzar el # 3 en el Reino Unido.,, fue lanzado en los Estados Unidos, donde encabezó la lista Pop durante tres semanas en marzo / abril de 1972. Esto provocó cierta controversia Station Estaciones en Kansas City y en otros lugares prohibieron la canción por supuestas referencias a drogas («horse» era un nombre Callejero para la heroína en ese momento).el parecido de la canción con el trabajo de Neil Young también provocó algunas quejas.Coincidentemente o no, fue «un caballo sin nombre» que golpeó a Young»corazón de oro» fuera de la ranura #1 en el U. S. Pop chart. «Sé que en realidad todos, en la primera audiencia, asumieron que era Neil», dice Bunnell.,»Nunca rehuí completamente el hecho de que me inspirara en él. Creo que está tanto en la estructura de la canción como en la ciudad de mi voz. Dolió un poco, porque tuvimos una mala reacción. Siempre lo he atribuido más a la gente protegiendo a sus propios héroes que a atacarme a mí.»

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *