Esta mañana, Leonard Nimoy falleció a la edad de 83 años. Amado por su interpretación del Sr. Spock en ‘Star Trek’, Nimoy también fue un consumado director, actor teatral y escritor.
pocas franquicias han tenido el impacto cultural de varias series de televisión y películas de Star Trek, y en ninguna parte es eso más evidente que en los fragmentos de diálogo que se han convertido en parte de la lengua vernácula estadounidense, y en algunos casos, también encontraron su camino en el extranjero., Aquí hay 11 de las frases más notables de Star Trek, así como un poco más de información sobre sus orígenes.
1. «Live Long and Prosper»
El saludo Vulcan y el gesto de la mano que lo acompaña aparecieron por primera vez en la segunda temporada de Star Trek: The Original Series, durante un episodio titulado «Amok Time. El propio Spock (el actor Leonard Nimoy) no ha ocultado el hecho de que el gesto y la frase fueron su idea, y que los basó en bendiciones judías ortodoxas que recordaba de su infancia., En la bendición judía, la posición de los dedos forma la letra hebrea «Shin», que representa el nombre «Shaddai» (Dios Todopoderoso). Nimoy dio su propio giro al gesto tradicional levantando solo una mano (en lugar de ambas) y cambiando ligeramente la bendición verbal.
2. «Altamente Ilógico…
mientras que Spock nunca rehuyó cuestionar la lógica de quienes lo rodeaban, normalmente Kirk, no fue hasta la segunda temporada que subió las cosas y consideró que las acciones de los habitantes nativos del planeta Omega IV eran «altamente ilógicas» en el episodio titulado «The Omega Glory»., Anteriormente, siempre había sido «ilógico» o, en casos raros, «muy ilógico», pero se necesitó un par de nativos atacando a Kirk en una celda para que Spock emparejara su reacción de cejas levantadas con el término «altamente ilógico». La frase se repetiría en varios episodios más, así como en las películas posteriores y el reinicio de la franquicia de J. J. Abrams.
Bonus: «Highly Illogical «fue también el nombre del álbum musical de Leonard Nimoy de 1993 con varias canciones que grabó en la década de 1960 (incluyendo» The Ballad of Bilbo Bolsón»), así como algunas canciones nuevas.
3., «Beam Me Up, Scotty»
uno de los aspectos más interesantes de esta frase—una solicitud dirigida al ingeniero jefe Montgomery «Scotty» Scott para el transporte de regreso al USS Enterprise—es que nunca se pronunció en ninguna de las series de televisión o películas de Star Trek. La mayoría de las veces, el comando era similar a «tres para transportarse» o más directamente, «transportarlos», con la aproximación más cercana es «transportarnos, Scotty» en algunos episodios de la serie animada de Star Trek. Sin embargo, William Shatner dijo esta línea mientras leía la versión en audio de su novela Star Trek: las cenizas del Edén.,
4. «Soy médico, No A…»
todo el mundo sabe que el Dr. Leonard McCoy no es un ingeniero, un minero de carbón o una escalera mecánica, pero eso nunca le impidió recordárselo a sus compañeros de tripulación. La primera vez que DeForest Kelley pronunció su famoso eslogan como lo conocemos fue en un episodio de la primera temporada titulado » The Devil in the Dark.»En ese episodio, McCoy consideró conveniente hacerle saber a Kirk que él era un médico, no un ladrillo. Vale la pena señalar que en un episodio anterior, «the Corbomite Maneuver», le preguntó al Capitán Kirk: «¿qué soy, un médico o un conductor del transbordador lunar?,»pero no fue hasta mucho más tarde en la temporada que obtuvimos la línea completa que más tarde se escucharía en casi todas las series posteriores, así como en las películas de Star Trek. La línea incluso llegó al reinicio de J. J. Abrams en 2009, con Karl Urban (como McCoy) exclamando: «¡soy un médico, no un físico!»
5. «Make it So»
La Línea de firma del Capitán Jean-Luc Picard fue parte de Star Trek: The Next Generation desde el principio, con el actor Patrick Stewart pronunciando lo que se convertiría en el eslogan más memorable de su personaje en el episodio piloto, «Encounter at Farpoint., El episodio fue escrito por el propio Gene Roddenberry, por lo que es probable que escribiera la línea para Picard, aunque la frase ha estado en uso durante bastante tiempo en círculos militares como una forma de decirle a alguien que proceda con una orden.
6. «Ir Audazmente A Donde Ningún Hombre Ha Ido Antes…»
La narración de apertura de división infinitiva para cada episodio de Star Trek: The Original Series (con la excepción de los episodios piloto) fue recitada por William Shatner, pero los orígenes reales de la línea son inciertos en el mejor de los casos., Algunos informes sugieren que se inspiró en un folleto de prensa de la Casa Blanca de 1958 que promovía el programa espacial, aunque algunos han especulado que provenía de una declaración hecha por el explorador James Cook después de una expedición a Terranova. El escritor Samuel Peeples, autor del episodio piloto «Where no Man Has Gone Before», a menudo se le atribuye la decisión de hacer de la frase una parte tan significativa de la serie. La línea fue finalmente repetida-con algunos pequeños ajustes – en cada iteración de la serie y películas.
7. «Khaaannnn!,»
posiblemente la línea de diálogo más amigable con los memes que haya salido del universo de Star Trek, este grito de rabia se originó en (no sorprende aquí) Star Trek II: La Ira de Khan. Abandonado en un planeta muerto por el malvado villano Khan y luego burlado de su situación, Kirk se soltó con un rugido primitivo, y el resto fue viral.
8. «¡Le estoy dando todo lo que tiene, capitán!,»
Al igual que» Beam me up, Scotty», esta famosa frase a menudo asociada con el Ingeniero Jefe de USS Enterprise Montgomery» Scotty » Scott en Star Trek: La serie Original nunca fue dicha en esta forma exacta por el actor James Doohan en la serie o películas posteriores. La aproximación más cercana es una línea en el episodio de la segunda temporada «The Changeling», cuando Kirk le pide a Scotty que desvíe más energía a los escudos de la nave. Scotty responde con: «dándoles todo lo que tenemos.,»Sin embargo, Doohan pronunció cada palabra de la famosa línea como parte de un cameo en Loaded Weapon de 1993, en el que aparece como un policía en pánico tratando de arreglar una máquina de café. Del mismo modo, Simon Pegg usó la misma línea «i’m givin’ her all she’s got, Captain! en el reinicio de Star Trek de 2009, en el que interpreta a un joven Montgomery Scott.
9. «Nuclear Wessels»
la incapacidad del miembro de la tripulación ruso Pavel Andreievich Chekov para pronunciar la letra » V » se convirtió en una broma recurrente después de que el personaje fue introducido en la segunda temporada de Star Trek: The Original Series como el navegador del barco., Mientras que hizo para algunos momentos divertidos a lo largo de la serie y las películas posteriores, uno de los más memorables gaffes pronunciación ocurrió durante Star Trek IV: el viaje a casa, cuando Chekov comienza a preguntar a los transeúntes en 1980s San Francisco donde puede encontrar «nuclear wessels. A pesar de que Walter Koenig había estado interpretando al personaje durante casi 20 años antes de que el viaje a casa llegara a los cines, la línea de dos palabras pronto se conectó indeleblemente con su interpretación del personaje.
10., «Resistance Is Futile»
esta famosa línea fue pronunciada por primera vez por los alienígenas robóticos Borg en el épico final de la tercera temporada de Star Trek: The Next Generation, titulado «Best Of Both Worlds, Part 1.»No solo el episodio de 1990 ofreció uno de los mejores cliffhangers en la historia de la televisión, sino que también acuñó una frase que viviría para siempre en las pesadillas de los fans, principalmente porque fue reciclada para su uso en innumerables otras series y películas en el futuro.
11., «Set Phasers To Stun»
se estableció al principio en Star Trek: The Original Series que los phasers utilizados por la tripulación del USS Enterprise tenían un ajuste de «aturdimiento» (como se menciona en el Episodio «The Man Trap»), y tanto Kirk como Spock a menudo se encontraban instruyendo a sus compañeros de tripulación para usar las capacidades no letales de sus armas estándar. Sin embargo, no fue hasta la segunda temporada de Star Trek: La serie animada que escuchamos por primera vez a Kirk emitir el comando «Set phasers to stun., La línea finalmente se convirtió en un orden a menudo repetido en series posteriores, apareciendo tanto en Star Trek: Deep Space Nine y Star Trek: The Next Generation, así como en muchas de las películas (incluido el reinicio de 2009).
Este artículo apareció originalmente en 2013.