la evolución de los idiomas Chino Tradicional y simplificado

no son objetos estáticos. El chino simplificado y tradicional sigue evolucionando de forma natural. Ahora hay muchas ideas y palabras nuevas en el chino simplificado de China continental que no ocurren en el Chino Tradicional De Hong Kong, por ejemplo., Del mismo modo, las formas en que se utilizan las variantes chinas divergen a medida que los diferentes países o regiones se desarrollan de manera asimétrica, experimentando diferentes eventos, así como diferentes cambios políticos o sociales.

de hecho, este fenómeno es en gran parte la razón por la que China tiene tantos idiomas en primer lugar

¿por qué China tiene tantos idiomas?

si ha llegado tan lejos en este artículo, la pregunta «por qué China tiene tantos idiomas» probablemente se le haya ocurrido mucho antes., Como tal vez sea apropiado para los chinos, la respuesta es relativamente simple, pero también enormemente complicada.

para el ojo externo, a veces es difícil entender realmente cuán grande es realmente la República Popular China. Es más grande que toda Europa en su conjunto. Con una historia y diversidad de lenguaje que, por lo tanto, es igual de grande, si no más grande.

entonces, ¿cómo podemos tener un control más firme sobre lo que esto significa para el idioma chino?,

el ángulo Latino

una forma de pensar sobre las enormes variaciones en el chino escrito y hablado que tiene sentido para una mente occidental es la influencia del latín en las lenguas europeas. Hace unos 2000 años, el latín era utilizado por la mayoría de los administradores y estudiosos de Europa. Influyó en cómo evolucionaron todos los idiomas que tocó, sin descartar variantes y divergencias locales.

asimismo, la Gran China tenía su propio «latín» – chino clásico, una forma de chino antiguo-en el que se escriben muchas obras de la literatura clásica china.,

divergencia histórica

han pasado unos 2000 años desde que el chino clásico y el latín tuvieron sus influencias sobre estas enormes regiones en diferentes lados del mundo. Piense en los eventos que Europa o los Estados Unidos han pasado en ese tiempo (eso es aproximadamente siete u ocho veces La longitud total de la historia de los Estados Unidos para cualquiera que esté contando).

China ha estado más o menos unificada durante los últimos 1400 años. La revolución comunista de 1949 fue solo el acontecimiento más reciente en lo que se refiere al lenguaje., Ha habido muchos períodos de inestabilidad en la historia china, como es de esperar de una región más grande que la totalidad del continente europeo.

la gran escala de esta geografía e historia ha dado lugar a enormes divergencias en las formas escritas de la lengua. Eso es además de tal vez incluso mayores diferencias en las formas habladas

habla chino – dialectos o idiomas?

rango de grupos de dialectos chinos según el atlas de idiomas de China.*

Hay ocho variantes principales de chino hablado y cientos de menos comunes., Sin embargo, hay un debate en curso en los círculos lingüísticos sobre si estas variantes deberían llamarse dialectos o lenguas.

muchos de los dialectos del chino que enumeraremos a continuación tienen algún grado de inteligibilidad entre ellos. Algunos, sin embargo, son mutuamente ininteligibles. Todos tienen grandes variaciones incluso dentro de ellos! Estos pueden ser tan sutiles como los altavoces en diferentes regiones que tienen acentos únicos. Podrían significar que hay algunas palabras dialectales solo conocidas en ciertas áreas que podrían ser similares a las diferencias entre el inglés estadounidense y el británico., O pueden ser mucho, mucho mayores:

mandarín

también conocido como Putonghua o «lengua común», El Mandarín ha sido el idioma oficial de China desde 1913 y todas las escuelas en China se supone que enseñan en mandarín (incluso si algunos no lo hacen). Por lo tanto, se puede escuchar en todo el país. En general, encontrará que la mayoría de los chinos hablarán al menos un poco de mandarín, incluso si solo se trata de algunos conceptos básicos con un fuerte acento.

Hay muchos dialectos dentro del Mandarín, con hablantes de cada uno generalmente enfocados alrededor de las principales ciudades como Tianjin o Shenyang.,

chino estándar (mandarín Estándar Moderno)

El mandarín Estándar se basa en el dialecto original de Beijing del mandarín. Su gramática proviene del chino vernáculo escrito, o chino escrito estándar como a veces se le llama.

es el único idioma oficial de la República Popular China y Taiwán y uno de los cuatro idiomas oficiales de Singapur. También es la variante del idioma chino, que es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas.

Gan

en muchas partes occidentales de China, oirás hablar el dialecto Gan., La provincia de Jiangxi es el principal centro para los hablantes de Gan, al igual que las regiones cercanas como Anhui, Fujian, Hubei y Hunan.

Hakka (Kejia)

el dialecto Hakka es el más cercano al Gan, hasta el punto en que uno a veces se denomina una variedad del otro. Los hablantes del dialecto Hakka, que originalmente era el idioma del Pueblo Hakka, están tan extendidos como el propio pueblo. Los encontrarás en Jiangxi, Guizhou, Guangdong, Hong Kong, Taiwán y otros lugares.,

Min

mientras que muchos de los dialectos listados aquí tienen una amplia gama de variantes dentro de ellos, Min sin duda tiene la mayoría. Usted encontrará principalmente Min hablado en la provincia de Fujian en la costa sur de China.

Wu

también conocido como Shanghainés, el Wu se habla, como era de esperar, en Shanghái, así como en el área más grande del delta del río Yangtsé.

Xiang

La mayoría de los hablantes de Xiang provienen de la provincia de Hunan. Es a partir de esto que el otro nombre del dialecto – Hunanés – también surge. Famoso, Mao Zedong era un orador Xiang.,

Yue (Cantonés)

Si bien hay un gran grado de ininteligibilidad entre los diferentes dialectos chinos, los hablantes de Yue, en particular, generalmente serán capaces de entender muy poco lo que se les dice en un dialecto diferente.

La mayoría de los hablantes de Yue en China continental se pueden encontrar en la provincia de Guangdong. La capital de la zona, Guangzhou, era anteriormente conocida como Cantón, y de ahí surge el nombre más conocido del dialecto Yue: Cantonés.

encontrarás predominantemente hablantes de Yue o cantonés en Guangdong, Macao y Hong Kong.,

¿Cuál es la diferencia entre Chino Mandarín y cantonés?

las dos variantes más conocidas y habladas del chino son el mandarín y el cantonés. Estos dos idiomas no son mutuamente inteligibles, por lo que no pueden ser llamados dialectos.

tienen un número significativo de diferencias en sus formas escritas y habladas, incluyendo:

  1. Número de tonos: los dialectos chinos son lenguas tonales. En Mandarín, hay 4 tonos básicos y un quinto tono neutro. A menudo se dice que el cantonés tiene 9 tonos, incluidos los llamados «tonos comprobados»., Sin embargo, generalmente se entiende que son 6 (por oradores en Hong Kong) o 7 (por oradores en Guangzhou).
  2. consonantes iniciales: el cantonés tiene muchas menos consonantes iniciales que el mandarín.
  3. Longitud Vocal: el cantonés tiene una longitud vocal mucho más larga.

en términos de números, el cantonés tiene alrededor de 66 millones de hablantes en todo el mundo. Como se señaló anteriormente, mandarín tiene más de 1 mil millones.

los desafíos involucrados en la localización en Chino

todo esto debería mostrar que al localizar cualquier texto en Chino, debe considerar de cerca a su público objetivo., ¿Qué variante hablada y qué variante escrita del idioma utilizan? Porque, como hemos visto, esto varía no solo por país, sino por áreas muy pequeñas de la geografía dentro de las fronteras de las Naciones

y los desafíos no se detienen allí:

muchas industrias modernas y campos de estudio tienen terminología que aún no ha sido «finalizada» en ese dialecto específico del chino. O, tal vez, solo tiene una forma «definida» de ser referido en ciertas áreas. Los hablantes de chino en Hong Kong, Por ejemplo, pedirán prestado palabras del Inglés en lugar de encontrar un equivalente chino., En otras áreas, el traductor podría incluso estar ayudando a formar un precedente para la terminología que se utilizará en el futuro!

también habrá interpretaciones sociológicas y culturales significativamente diferentes de ciertos conceptos que van más allá de los significados literales de la palabra. Esto es natural dada la larga e inmensamente compleja y turbulenta historia de China. Los ascensos y descensos de la nación han influido en la forma en que los grupos culturales, étnicos, sociales y nacionales, tanto internos como circundantes, perciben ciertas ideas.,

esto significa que, al igual que cualquier proyecto que será crítico para el éxito comercial de una empresa, la localización China efectiva requiere el uso de lingüistas que sean nativos de ese mercado objetivo específico. Solo ellos entenderán realmente cómo localizar un mensaje de la manera más efectiva.

tendencias modernas y el futuro de la lengua china

Cómo se desarrolla el chino en el futuro será una situación interesante para ver., Por ejemplo, aunque el proceso de simplificación del idioma chino fue beneficioso para varias generaciones de jóvenes chinos que lo aprendieron, una tendencia hacia el uso de las formas más tradicionales de caracteres parece estar desarrollándose en algunas partes de China continental. Una razón para esto puede ser un aumento en el orgullo nacional y un deseo de promover la forma más tradicional de la lengua.,

por el contrario, mientras que la población predominantemente cantonesa De Hong Kong tiene un alto grado de fluidez en mandarín (se estima que alrededor del 50% de la población entiende al menos algo de mandarín), hay una reacción contra lo que se percibe en algunos círculos como la influencia dominante de China continental. Esto ha llevado a algunos jóvenes a negarse a hablar mandarín en Hong Kong a pesar de que más de ellos que nunca lo aprenden en la escuela.,

también ha habido desarrollos recientes en la tecnología, específicamente en relación con los programas informáticos que se están desarrollando que pueden identificar correctamente las Escrituras chinas tradicionales y simplificadas. Incluso si dichos sistemas aún no pueden lograr traducir entre los dos perfectamente. Todavía se necesita mucho más aprendizaje antes de que un sistema informático pueda tomar las decisiones correctas cuando se trata de vocabulario, ortografía y semántica.,

si todos estos acontecimientos acercarán a los hablantes de los diversos dialectos e idiomas chinos, o si los pasos reaccionarios los alejarán aún más, está por verse.

¿Cuántos idiomas se hablan en China?

«Muchos» es la respuesta a nuestra pregunta inicial de ¿cuántos idiomas se hablan en China. Ocho dialectos diferentes, cualquiera de los cuales técnicamente podría ser su propio idioma, dependiendo de cómo lo defina. Cada uno de estos ocho «dialectos» contiene sus propios subdialectos y variaciones regionales – muchos de los cuales podrían contar oficialmente como un dialecto también., ¡Ni siquiera hemos empezado a hablar de las lenguas minoritarias como el Mongol, el Uigur, el Miao o el tibetano!

siempre vale la pena tener en cuenta que China, a pesar de su tamaño como una sola nación, es enormemente complicada en términos de las diferencias que encontrará dentro de sus fronteras. Para el ojo externo, esto puede hacer que parezca confuso. Pero para el lingüista, es una fuente de fascinación interminable.

¿Tienes alguna de las formas del chino como lengua materna? ¿O eres un experto en el idioma chino?

participe en la discusión a continuación., Vamos a añadir los puntos más convincentes que surgen a nuestro artículo!

*imagen de Wu Yue (original); gohu1er (SVG)trabajo derivado: Kanguole (charla), CC BY-SA 3.0

**imagen de Underbar DK-Trabajo propio, CC BY-SA 4.0

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *