el término » booyah «puede ser una variante de»bouillon». Se cree que deriva de las palabras valonas para «hervir» (bouillir) y «caldo» (bouillon). La ortografía con H ha sido atribuida a la ortografía fonética por los inmigrantes valones de Bélgica. El Dictionary of American Regional English atribuye el término a inmigrantes franceses canadienses; otros lo atribuyen a una derivación de la bouillabaisse de mariscos provenzales.,

un artículo en el Green Bay Press-Gazette el 29 de octubre de 1976, especulando sobre el origen de la ortografía y el evento de recaudación de fondos relacionado, dice:

Lester (Rentmeester) relata recuerdos de su padre maestro de escuela, Andrew, probablemente el «pionero» de la palabra «booyah» . «En la vieja escuela Finger Road donde enseñaba, los fondos siempre eran escasos», recuerda. «Así que mi padre se le ocurrió la idea de un picnic comunitario para recaudar dinero para la escuela., Fue a ver a sus padres y vecinos, recogiendo carne y pollos para la sopa tradicional belga que sería el plato principal en el evento benéfico. Y también fue a la oficina del Viejo Green Bay Gazette, buscando publicidad.»El escritor que manejaba la noticia del picnic benéfico, según cuenta la historia, preguntó qué se serviría. «Bouillon-vamos a tener bouillon», fue la respuesta, con la palabra pronunciada correctamente en francés. «El joven reportero lo escribió cuando lo escuchó», relata Rentmeester. «Salió’ booyah ‘ en el periódico., Fue booyah la primera vez que se sirvió en la Iglesia de los Santos Mártires de Gorcum – un asunto que mi padre también originó-y así es como la gente lo ha llamado desde entonces.»

Un 19 de noviembre de 2015, Press-Gazette artículo repite Rentmeester de la demanda, pero también sugiere que el plato «podría haber estallado como una tradición en varios lugares a la vez». El artículo señala que hay varias variaciones en el nombre «booyah» alrededor del Medio Oeste superior que » parecen ser intentos de manejar fonéticamente la palabra difícil de deletrear ‘bouillon’, y todos se pronuncian aproximadamente igual».

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *