Senior and Junior

los genealogistas no pueden asumir que las personas designadas Senior y Junior eran padre e hijo. En la época colonial, y durante la mayor parte del siglo XIX, el uso de Senior y Junior no implicaba ninguna relación en absoluto.,

los investigadores de la familia que intentan clasificar a personas con nombres idénticos también deben saber que Senior y Junior no eran una parte permanente del nombre de una persona como tienden a ser en el mundo de hoy. En los tiempos modernos, los hombres tienden a identificarse más o menos permanentemente como «Padre», «Hijo», II, III, IV y así sucesivamente. Pero en tiempos coloniales esos sufijos no eran generalmente una parte del nombre de una persona sino más bien una designación más o menos temporal para diferenciar dos personas con el mismo nombre. Las designaciones pueden cambiar a medida que las personas mueren, se trasladan a otro lugar, o por otras razones.,

Cuando dos personas del mismo nombre vivían en la misma jurisdicción, se necesitaban algunos medios para diferenciarlas entre sí. El uso de Senior y Junior fue el medio más común de hacerlo, lo que significa simplemente que una persona es mayor que la otra. Es probable que dos personas de la misma zona con el mismo nombre estén relacionadas entre sí, y a menudo esa relación es de padre e hijo. (O madre e hija. Las mujeres podrían ser designadas Senior y Junior también.), Pero no debemos confundir la causa con el efecto., El uso de Senior y Junior era simplemente un medio de diferenciar dos personas con el mismo nombre, ya fueran parientes o no. Si existe una relación entre las dos personas, su naturaleza debe ser descubierta por otros medios.

en mi propia investigación he visto un número modesto pero significativo de personas con nombres idénticos que fueron llamados Senior y Junior, pero no eran padre e hijo. Dentro de mi sitio web, por ejemplo, hay varios casos de tíos y sobrinos llamados Senior y Junior, así como un caso de dos primos hermanos., También hay casos de Senior y Junior utilizados para diferenciar abuelos y nietos, y más de un caso entre las familias en este sitio web en el que el Senior y Junior no estaban relacionados en absoluto.

alternativas a Senior y Junior

dos personas con nombres idénticos a veces se diferenciaron de otras maneras:

  • El uso de «The elder» y «The younger» era menos común, pero significaba exactamente lo mismo que Senior y Junior.
  • a trade or profession was sometimes used., Por ejemplo, cito dentro de estas páginas el caso de un hombre que se hizo llamar «John Hendrick, carpenter» a lo largo de su vida para distinguirse de su primo hermano y vecino de al lado que también se llamaba John Hendrick.
  • ocasionalmente los diferenciadores fueron familiares. Por ejemplo, «John Smith, hijo de Samuel «y» John Smith, hijo de Juan » podrían distinguir dos primos.
  • También se utilizaron descriptores geográficos, como para designar a una persona como «John Smith de Fishing Creek» y otra «John Smith de Deep Creek».,

estos adjetivos descriptivos gradualmente cayeron en desgracia a medida que los segundos nombres comenzaron a ser utilizados. Los segundos nombres se convirtieron en una forma permanente de distinguir entre personas con el mismo nombre y apellido. Durante el período colonial, los segundos nombres eran bastante raros. Aunque no se volvieron verdaderamente comunes hasta bien entrado el siglo XIX, sirvieron para diferenciar a los individuos. (Véase el documento separado sobre el uso de los segundos nombres.,)

el uso de la ocupación como sufijo puede causar confusión, ya que los empleados que grabaron documentos y eventos a menudo omitieron la coma entre el apellido y la ocupación. Por ejemplo, John Hendrick Smith y James Hendrick Cooper podrían ser hermanos Hendrick con diferentes ocupaciones. Es bueno adquirir el hábito cuando se trata de Registros abstractos de verificar índices de «cooper», «smith», «carpenter», «clerk», etc., en caso de que el abstractor malinterprete el nombre.

sufijos de estatus social

Esquire (Esq), Gentleman (Gent.,), y Yeoman son los sufijos más comunes que indican el estatus social.

Esquire se originó como un rango social por debajo de Knight (proviene de la palabra squire). En el momento en que América se estaba asentando, Esquire era un honorífico mal definido utilizado para designar a los hijos mayores de los caballeros y ciertos hijos mayores de pares (esquires por nacimiento) y jueces y ciertos otros titulares de cargos (esquires por oficina). En la América colonial esta última era la forma dominante,y llegó a aplicarse principalmente a los jueces actuales o antiguos., (A falta de definición, teóricamente podría ser reclamado por casi cualquier persona sin embargo. Hoy en día, el título es utilizado por abogados, algunos diplomáticos y al menos una orden fraterna.

Gentleman era originalmente un rango social entre Esquire y Yeoman, que incluía al resto de la nobleza — los hijos restantes de pares, hijos más jóvenes de caballeros y esquires, y cualquier otro descendiente de la nobleza o la nobleza que no podía reclamar un título Mejor. Poco a poco llegó a aplicarse también a cualquier persona que tenía ingresos suficientes para evitar trabajar para ganarse la vida., En Estados Unidos se aplicaba comúnmente a hombres de educación, riqueza, altos cargos o familia prominente sin ninguna definición real. Eventualmente, por supuesto, cualquiera podría reclamar el título.

Yeoman, en los primeros días del nuevo asentamiento Mundial, era un término que describía una especie de freeholder de clase media. Aunque vagamente definido, generalmente se aplicaba a pequeños propietarios de tierras o comerciantes relativamente prósperos. En el momento de la Revolución, el término se aplicaba generalmente a los agricultores familiares.,

sufijos de estatus Legal

solo para ser exhaustivos, también encontramos sufijos de nombre que indican algún estatus legal: fallecido, Patrimonio, Viuda, huérfano, Feme Sole, Feme Covert, relicto (viuda), etc. El significado suele ser obvio.

edición menor 28 de julio de 2018

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *