Som nævnt ovenfor er der visse områder i Japan, der bruger noget usædvanlige adressesystemer. Nogle gange er det forskellige system blevet indarbejdet i det officielle system, som i Sapporo, mens systemet i Kyoto er helt anderledes end, men bruges sammen med det officielle system. Kyoto og Sapporo har adresser baseret på, at deres gader er lagt ud i en gitterplan, i modsætning til de fleste japanske byer.

KyotoEdit

Kyoto blev lagt ud på nettet i 794 (Heian-kyō), og grid-baseret adresser, der bruges.,

Selv om den officielle nationale løse systemet er i brug i Kyoto – Chiban i stil med ward (区, ku), fjernvarme (丁目, chōme), og land nummer (番地, banchi), den cho divisioner er meget små, er talrige, og der er ofte mere end en anders bircow med samme navn inden for en enkelt menighed, hvilket gør systemet ekstremt forvirrende. Som resultat, de fleste beboere i Kyoto bruger et uofficielt system baseret i stedet på gadenavne, en form for folkelig geografi. Dette system er dog anerkendt af posthuset og af offentlige myndigheder.,

for ekstra præcision kan den gadebaserede adresse gives, efterfulgt af CH and og land nummer. Nogle gange deler flere huse et givet landnummer, i hvilket tilfælde navnet (enten bare efternavn eller fulde navn på beboer) også skal angives; dette navn vises generelt foran huset på en hyatsatsu (name, navneplade), ofte dekorativt præsenteret, ligesom husnumre i andre lande.,

systemet fungerer ved at navngive skæringspunktet mellem to gader og derefter angive, om adressen er nord (,, agaru, “over”), syd (,, sagaru, “under”), øst (,, Higashi-iru, “enter East”) eller vest (,, Nishi-iru, “enter westest”) af krydset. Mere præcist behandles de to gader i krydset ikke symmetrisk: man navngiver gaden, som adressen er på, giver derefter en nærliggende Tværgade og angiver derefter adressen i forhold til tværgaden., Hvad dette betyder er, at en bygning kan have mere end .n adresse, afhængigt af hvilken cross street kryds er valgt.,

For eksempel, adresse Kyoto Tower er opført på deres hjemmeside som er:

〒600-8216 京都市下京区烏丸通七条下ル 東塩小路町 721-1

Efter postnummer, indeholder byen og menigheden, efterfulgt af den uofficielle adresse, en plads, og så er den officielle adresse:

京都市下京区 Kyōto-shi, Shimogyō-ku 烏丸七条下ル Karasuma-Shichijō-sagaru 東塩小路町 721-1 Higashi-Shiokōji 721-1

Denne adresse, der betyder “syd for krydset af Karasuma og Shichijō gader” – mere præcist “på Karasuma, under (syd for) Shichijō” (Karasuma løber nord-syd, mens Shichijō er en øst-vest på tværs af gaden)., Gadeadressen kan alternativt angives som inserted (med gade (d, driri) indsat), hvilket tydeligt angiver, at adressen er på Karasuma Street.,n) Karasuma (gade) frem for (nord for) Shiokōji (gade)”

For mindre kendte bygninger, officielle adresse er ofte givet efter det uformelle én, som i-adresse for Shinatora Ramen restaurant:

京都府京都市下京区烏丸通五条下ル大坂町384 Kyōto-fu, Kyōto-shi, Shimogyō-ku, Karasuma-dōri-Gojō-sagaru, Ōsakachō 384 “Ōsakachō 384, (på) Karasuma street, under (syd for) Gojō”

Som den første del af den adresse, der er bekendt, er det ofte forkortes – for eksempel, Kyōto-fu, Kyōto-shi (京都府京都市, “Kyoto-Præfekturet, Kyoto City”) kan forkortes til Kyōto-shi (京都市, “Kyoto City”), som i Kyoto Tower notering., Mere uformelt, især på retur adresser i-byen mail, byen og menigheden kan blive forkortet til den oprindelige karakter, med en prik eller komma til at angive forkortelse – der er kun 11 afdelinger i Kyoto, så det er let at forstå. For eksempel er Ky kytoto-shi forkortet til Ky Ky–-og shim shimogy.–ku forkortet til sh Shimo -., Ved at kombinere disse (og slippe okurigana), kan man vælge at forkorte adressen af Kyoto Tower til:

〒600-8216 京、i、烏丸七条下 Karasuma-Shichijō-sagaru, Studio–, Kyō–, 600-8216

SapporoEdit

Sapporo ‘ s system, selvom officielle, adskiller sig i opbygning fra almindelig Japansk adresser. Byen er opdelt i kvadranter af to krydsende veje, Kita-Ichijo og Soseigawa Dori; blokke er så navngivet efter deres afstand fra dette punkt, og længere væk fra byens centrum, flere blokke, der indgår i hver., Den øst-vestlige afstand er angivet med chmeme (en lidt uortodoks brug af chmeme), mens nord-syd-afstanden er angivet med JME, som er blevet indarbejdet i Ch name-navnet.

Den adresse, Sapporo JR-Tårnet er:

札幌市中央区北5条西2丁目5番地 Sapporo-shi, Chuo-ku, kita-5-jō-nishi 2-chōme 5-banchi

Denne adresse, angiver, at det er den femte bygger på en blok placeret på 5 jō nord og 2 chōme vest for centrum, navngivet med den faktiske kardinal navne kita (nord), minami (syd), nishi (vest), og higashi (øst)., Den retningsbestemte navne for jō strækker sig for omkring 7 kilometer nord/syd langs de vigtigste Soseigawa Dori, men kun omkring 3 kilometer til den mest mod øst og vest; uden for dette område, jō har andre navne, men udgangspunktet for alle er stadig hjørne i retning af byen, ofte ved hjælp af seværdigheder såsom Hakodate Main Line eller store veje for at markere den nye nummerering.,

For eksempel langt i udkanten er Sapporo Tachibana Hospital, i:

〒006-0841 札幌市手稲区曙11条2丁目3番12号 Sapporo-shi, Teine-ku, Akebono-11-jō, 2-chōme-3-ban-12-skåle er typisk fremstillet

Bygning 12 på blok 3 i en chōme måler 11 jō nord og 2 chōme vest for, hvor Hakodate Main Line mødes Tarukawa Street. Eller Toyohira Menighedens kontor, i:

〒062-0934 札幌市豊平区平岸6条10丁目1-1 Sapporo, Toyohira-ku, Hiragishi-6-jō, 10-chōme-1-ban-1-skåle er typisk fremstillet

Bygning 1 på blok 1 af en chōme måling 6 jō syd og 10 chōme øst for, hvor en lille gade, der opfylder Toyohira Floden., Retningen forstås ud fra kvadranten af byen J is anses for at være i, som kan være væk fra den faktiske retning til byens centrum, afhængigt af det anvendte vartegn.langt-slyngede og mindre overfyldte dele af byen kan i stedet bruge et standard ch name-navn, snarere end et nummereret J,, såsom Makomanai.

ŌitaEdit

Mange områder af Ōita Præfekturet herunder byerne Ōita og Usuki almindeligt brug en uofficiel parallelt system, kendt som “administrative afdelinger” (行政区, gyōseiku) eller “kvarter råd navne” (自治会名, jichikaimei)., Mens der udadtil ligner, disse adresser ender i kumi (組) eller ku (区):

大分県大分市羽屋4-1-A組 Haneya 4-1-A-kumi, Ōita-shi, Ōita-ken 大分県臼杵市臼杵洲崎四丁目1組 Suzaki 4-chōme 1-kumi, Usuki-shi, Ōita-ken

Som navnene indikerer, er disse stammer fra traditionel kvarter råd. Skole-og valgdistrikter) og kan accepteres til postlevering, betragtes de ikke som officielle adresser, og individuelle bygninger i hver kumi vil også have en standard addressa .a-banchi-adresse., For eksempel, Usuki rådhuset, mens inden for Suzaki 4-chome 1-kumi, har det formelle adresse Usuki 72-1, som kan indledes med ōaza (大字) klarhed:

〒875-8501 大分県臼杵市大字臼杵72-1 Ōaza Usuki 72-1, Usuki-shi, Ōita-ken 875-8501

Katakana blokke (bu)Edit

Nogle byer i Ishikawa-Præfekturet, herunder Kanazawa og Nanao, nogle gange bruge katakana i iroha bestilling (イ・ロ・ハ・ニ … ) i stedet for tal for blokke. Disse kaldes bu (部)., For eksempel, adresse Kagaya Hotel i Nanao er:

〒926-0192
石川県七尾市和倉町ヨ80 Wakuramachi yo 80, Nanao-shi, Ishikawa-ken 926-0192

Jikkan i stedet for nummereret chōmeEdit

Nogle byer, herunder dele af Nagaoka, Niigata, brug jikkan (甲・乙・丙 … ) foranstillet til bloknummeret for at angive traditionelle divisioner. Disse fungerer på samme måde som chmeme og behandles som sådan i adresser. For eksempel har yoita politistation i Nagaoka adressen:

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *