er Julen næsten her, med festlig lystighed, der tilbyder en velkommen distraktion fra sådan en kaotisk og udfordrende år – og hvis du ønsker at føle festlig, der er ikke noget bedre end at lytte til nogle klassiske julemusik.,

et godt sted at starte ville være “Feli.Navidad”, en julesang skrevet i 1970 af Den Puerto Ricanske sanger-sangskriver Jos. Feliciano.

jeg nyhedsbrev seneste nyheder og analyse

Med sin enkle spanske omkvæd, og lige så enkel engelske vers “jeg vil ønske dig en Glædelig Jul fra bunden af mit hjerte”, det er blevet en meget elsket Julen pop sang, hele den spansk-talende verden og internationalt.

men hvad betyder teksterne til den populære festlige melodi faktisk?, Her er hvad du skal vide:

Hvad betyder teksterne til Feli?Navidad?

Feli.Navidad juletræ bauble. Udtrykket betyder ‘Glade Jul’ på spansk (Foto: Patricia Marroquin/Getty Images)

Glædelig Jul er en meget enkel sang, med bare nitten ord i engelsk og spansk, som gentages over en tre minutters køretid.

kun seks af disse ord er på spansk: “Feli.Navidad, pr .spero a .o y felicidad.”

Dette oversætter til: “Glædelig Jul, velstående år og lykke.,”

de andre tretten ord er engelsk: “Jeg vil ønske dig en god jul, fra bunden af mit hjerte.”

sangen er blevet hørt i radioen af anslået 3, 8 milliarder mennesker, ifølge Billboard, hvor den forbliver en af de 10 mest effektive sange på sit Holiday 100-diagram.

Det har også vist sig i film som The Grinch og i TV-Sho .s fra All in the Family til Glee.

Hvordan siger du Glædelig Jul på andre sprog?,

selvfølgelig har lande rundt om i verden deres egen festlige hilsen; sådan siger du Glædelig Jul på andre sprog:

italiensk (Italien): Buon Natale!

tysk (Tyskland, Østrig, Sch !ei!): Frohe Weieihnachten!

irsk (Irland): Nollaig Shona dhuit!

Portugisisk (Portugal): Boas Festas!

hollandsk (Belgien): dutchalig Kerstfeest!

hollandsk (Holland): Prettige Kerstdagen/ !alig Kerstfeest!

polsk (Polen): albanianesolych s !iat

Albansk (Albanien): g!!uar Krishlindjet!

græsk (Grækenland): Eftihismena Christougenna!,

kroatisk (Kroatien): Sretan bo !ic!

rumænsk (Rumænien, Moldova): Craciun Fericit!

Japansk (Japan): Merii Kurisumasu! mandarin (Kina): Kung hans Hsin Nien Bing Chu Shen Tan Kina! thai (Thailand): Sukhsntnt khnn khristm !s!

koreansk (Korea): Sung Tan Chuk Ha!

Vietnamesisk (Vietnam): Chuc Mung Giang Sinh!

Punjabi (Indien / Pakistan): Karisama te nawāṃ sāla khušayāṃwālā hewe!

dansk (danmark): Glædelig Jul!

estisk (Estland): R !mmsaid J !ule!, Islandsk (Island): GLE !ileg J !l!

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *