Af Katy Steinmetz

20 April 2017 8:25 AM EDT

Der er mindst 1,200 slang udtryk, der er relateret til marihuana — eller cannabis eller hash eller ukrudt eller pot eller, som nogle siger, asparges. Og der er hundreder mere til at beskrive ens tilstand af beruselse efter at have indtaget stoffet, ifølge slang-lærd Jonathon Green.,

indsamling af slang har været arbejdet i Greens liv, og 69-åringen henviser til stoffer som en af slangens “bestsellere.”Det er fordi slang og ting-du er-ikke-meningen-at nævne-høfligt-samfund går hånd i hånd. Som tiden har rapporteret, er den unmentionable kvalitet det, der førte til, at fem California high-schoolers møntede udtrykket 420 i 1970 ‘ erne, hvilket sandsynligvis førte til, at 20.April blev de facto day of doobies. Men denne forening går tilbage til den tidligste registrerede slang fra det 16.århundrede, myntet af dem, der ikke ønskede, at myndighederne skulle vide, hvad de talte om.,

men hvorfor er der hundredvis og hundredvis af ord til pot? Med enhver slang, som voksne eller myndigheder bliver kloge til, hvad et udtryk betyder, er det et signal om, at det er tid til en ny. Og den brede vifte af mennesker, der ryger marihuana over hele kloden, var bundet til at komme med forskellige ord. Green siger, at han ikke ser kreativiteten aftage, selv når amerikanske stater og andre lande flytter for at legalisere marihuana.

“terminologien understreger ikke rigtig ulovlighed: det er ulovligheden, der skabte behovet for terminologien,” siger han., Og, tilføjer Green, oprettelsen af sådanne udtryk er ikke kun “set som ‘kæmper manden,’ det er også simpelthen sjovt.”

Her er et udvalg af weedeed ‘ s mange synonymer fra Greens online database med sin forskning om, hvor vilkårene kommer fra, grupperet efter den sandsynlige inspiration til deres mønter.

på grund af dens virkninger

fly – fordi det bliver en “høj.,”Se også “faldskærm” og “pocket rocket”

hukommelsestab – fordi det kan gøre en glemsom

klatre – kunne være et spil på at få “høj”, ” kunne være et spil på “klatring vægge”

doobie – kan være relateret til en anden slang betydningen af doobie: en kedelig, dum person

god fniser – fordi det gør folk til at grine

Houdini – fordi de bruger “undslipper” virkelighed

reefer — en spansk afledte ord. “Grifo “er Me .icansk slang for at beskrive nogen under påvirkning af marihuana, fordi” grifo ” kan henvise til sammenfiltret, kruset hår og derfor en lignende mental tilstand., Der blev til “greefo”, som derefter blev forkortet reefer

spliff — dette sandsynligvis kommer fra verbet splificate, som kan være fantasifulde og kan være en kombination af de ord, undertrykke og kvæle., Uanset sin oprindelse, ordet beskriver, forvirrende eller confounding nogen

Fordi folk kan lide det

es – slang for noget, superior –

baby – et begreb, der af kærlighed til stoffet

green goddess – grøn i farven, gudinde for oplevelsen

Fordi det er en (grøn) anlægget

lucerne – også slang for skæg, penge og tobak

asparges – også broccoli, persille, sassafras og majroe greens

bud – navnet for den del af cannabis plante, der er røget

juletræ – også gran., “Tømmer” kan henvise til uønskede kviste i knoppen

græs – også busk og ukrudt

grøn – for farven er det samme grund til, at det er slang for penge. Lignende slangudtryk er grønne ting, grønt og grøn te

urt — blandt Rastafarians, der bruger stoffet religiøst, er dette udtryk blevet brugt til at understrege, at det er “naturligt” som andre urter., Med en lignende flare, er det stof, der er blevet kaldt “mor” og “moder natur”, samt den “noble ukrudt” og “retfærdige bush”

på Grund af sprog

Tante Mary – et ordspil på marihuana, ligesom Mary Jane, Mary Warner, Mary Weaver, og Maria og Johnny

da kine – denne Hawaii surf slang kan henvise til noget, som man glemmer den præcise navn

dona Juanita – “lady Jane” på spansk, et spil på marihuana

ganja – stammer fra et Hindi ord for hamp planten

marihuana – det spanske navn for planten. Mange i U. S. A.,

regnvejrsdag kvinde — det kan komme fra Bob Dylan sang med chorus line “Everybody must get stoned”

tretten — det første bogstav af marihuana er den 13 i alfabetet

på Grund af den måde en fælles er formet

alligator cigaret –kan også være relateret til en alligator er generel mangel på hastighed

bag of bones – flere marihuana cigaretter

stump – selvom indpakningen af nogen cigar kan anvendes i dag, i begyndelsen af brugere af den term, der anvendes mærke Phillies Stump

stogie – dette slang udtryk for en over-sized marihuana cigaret kommer fra et slang ord for en cigar.,ho kørte dem var forbundet med rygning disse produkter

på Grund af kvalitet

kål – dårlig kvalitet opløbet, måske ligner den vegetabilske

katteurt ringere eller falsk marihuana

kronisk – ordet betyder ekstreme eller alvorlig kom til at beskrive marihuana med stærke effekter

dank – dette begreb startede beskriver ubehagelige, sump-lignende ting, og, som “dårligt” i sig selv, derefter kom til at beskrive god ting, ligesom marihuana af den bedste kvalitet

Nixon — opkaldt efter formanden, henviser til, at dårlig kvalitet bud, sælges som høj kvalitet opløbet

Kontakt os på breve@gang.,com.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *