Téměř každý školák v Americe po generace se dozvěděl následující popěvek: „Lizzie Borden vzal sekeru a dal její matce čtyřicet ran. Když viděla, co udělala, dala otci 41.“
slavný rým připomíná nejslavnější dvojitou vraždu 19. století a stalo se to v Fall River, MA, v srpnu. 4, 1892. V roce 2014 televizní film o vraždách přitahoval obrovské hodnocení., Byl to proces OJ a Charles Lindbergh baby a irská služka byla ústřední postavou. Bohatý podnikatel Andrew Borden a jeho manželka Abby byli zavražděni někým neznámým, ačkoli podezření rychle padlo na jeho dceru Lizzie, která se nedostala s druhou manželkou svého otce.
nicméně, v procesu století, byla vyčištěna. Klíčovým svědkem byla irská služka Bridget Sullivanová, jejíž svědectví je zde reprodukováno. To také dává neocenitelný vhled do života irského domestika v té době.,
fakta, Jak jsou známa, jsou to, že bohatý obchodník Falls River Andrew Borden snídal se svou ženou a udělal obvyklé kola banky a pošty a vrátil se domů asi v 10:45. Bordensova služka, Bridget Sullivanová, vypověděla, že byla ve svém pokoji ve třetím patře a odpočívala od čištění oken těsně před 11:10. slyšela Lizzie volat k ní z přízemí, “ Maggie, pojď rychle! Otec je mrtvý. Někdo přišel a zabil ho.“(Sullivan byl někdy nazýván „Maggie“, jméno dřívější služky.,)
Andrew byl propadl na gauči v obývacím pokoji v přízemí, udeřil 10 nebo 11 krát sekerou podobné zbraně. Jeden z jeho očních koulí byl rozdělen čistě na dva, což naznačuje, že při útoku spal. Brzy poté, když sousedé a lékaři ošetřovali Lizzie, Sullivan objevil Abby Borden v ložnici pro hosty nahoře, její lebka rozdrcená 19 údery.
policie našla ve sklepě sekeru, která, i když bez krve, postrádala většinu rukojeti. Lizzie byla zatčena 11. srpna, velká porota začala 7. Listopadu vyslechnout důkazy a 2.Prosince ji obvinila.,
byla shledána nevinnou a vraždy nebyly nikdy vyřešeny.
Bridget se nakonec přestěhovala do Montany a zemřela tam ve věku 66 let, nikdy znovu nemluvila o neslavném případu. Zde je úvodní svědectví Bridget:
(ve svědectví jsou odkazy na lidi, včetně sebe, pocit nevolnosti. Někteří spekulovali, že Lizzie se pokusila otrávit své rodiče nejprve jedem v mléce, ale to nefungovalo.)
“ v domácnosti mi někdy říkali Maggie, slečna Emma a slečna Lizzie. Je mi šestadvacet let, svobodný; byli v této zemi sedm let loni v květnu., Narodil se v Irsku; přišel jako první do Newportu, Rhode Island. Po roce tam šel do Jižního Betléma, Pennsylvania. Přišel jsem do Fall River před čtyřmi lety; šel pracovat pro paní Reedovou. Pracoval pro pana Bordena dva roky a devět měsíců v době jeho smrti. Nebyl žádný jiný domácí sluha, ale muž z farmy chodil a dělal domácí práce; jeho křestní jméno bylo Alfred; neznám jeho jiné jméno.
Zaregistrujte se na irishcentral newsletter zůstat up-to-date se vším, co Irish!,
Přihlásit se k odběru irishcentral
drželi koně ve stodole asi rok před smrtí pana Bordena. Poté, co kůň odešel, nepoužili stodolu na nic.
moje práce byla mytí, žehlení a vaření a zametání. Neměl jsem péči o žádnou z lůžkových komor kromě mé vlastní. Můj pokoj byl ve třetím patře, přímo u pana Bordena, a jeho byl přes kuchyň.
q. kdo dělal komoru v pokoji pana Bordena a paní Bordenové?
a. nevím. Sami to dokázali. Nevím, který z nich.
q., Kdo se staral o pokoje patřící dcerám?
a. sami se o ně postarali, pokud vím.
Vzpomínám si, že pan Morse (bratr Bordenovy první manželky) občas přišel do domu a zůstal přes noc. Viděl jsem ho po večeři ve středu před smrtí. Paní Bordenová pro něj dostala večeři, myla jsem nádobí. Odpoledne jsem nechodil ven, asi jsem žehlil. Pondělí bylo pravidelným dnem praní. Sušil jsem oblečení v úterý, ten týden. Vypral sklep v umývárně. Zamkl jsem dveře sklepa poté, co jsem pověsil oblečení.,
v těch dveřích nebyla žádná změna, až do doby vražd; pokud vím, zůstalo to přišroubované. Na druhé ulici byl víceméně provoz-lidé, kočáry a týmy. Šel jsem do svého pokoje ve středu odpoledne, řekněme asi čtvrt na pět. Nechal jsem zahnutý dveře obrazovky. Pan a paní Bordenovi byli ve středu ráno nemocní. Bylo mi dobře až do čtvrtka, kdy mě bolela hlava. Když jsem šel k předním dveřím, ve středu nechat Dr. Bowen, dveře jaro-zamčené, když jsem šla ke kamarádce na Třetí St. ten večer jsem levé zadní dveře zamčené., Pustil jsem se s klíčem. Zadní dveře měly dva pružinové zámky a šroub; zamkl jsem je všechny, když jsem přišel, a zahnutý dveře obrazovky, také. Šel jsem do ledové hrudi, vzal sklenici mléka a šel do postele.
mléko bylo ponecháno u dveří každé ráno v pět nebo půl. Každý den jsem umyl plechovku a nechal ji na prahu v noci; mlékař vzal tu plechovku a nechal plnou, takže každý den došlo k výměně plechovek.
druhý den ráno jsem cítil tupou bolest hlavy, když jsem vstal. Sestoupil jsem v 6:15, šel dolů do sklepa pro dřevo, začal můj oheň, a šel znovu dolů pro uhlí., Pak jsem odemkl zadní dveře, vzal mléko, a uhasit pánev pro iceman, a džbán s trochou vody v něm. Když jsem šel znovu, zahákl jsem dveře obrazovky. Pracovala jsem v kuchyni a jídelně, snídala a nechodila do jiných místností.
paní Bordenová byla první, kterou jsem ráno viděl; dala mi rozkazy o snídani; bylo to asi v půl šesté.
Pan Borden sestoupil asi za pět minut; šel do obývacího pokoje a položil klíč své ložnice na polici. Nechal si ho tam., Pak vyšel do kuchyně, oblékl si dresinkový kabát a vyšel ven se svrškem, který přinesl dolů. Dveře obrazovky byly zamčené, dokud nešel ven.
byl jsem v kuchyni; okna kuchyně vypadají ven do dvorku. Pan Borden vyprázdnil slop pail; pak odemkl dveře stodoly a šel do stodoly. Pak šel do hrušky, zvedl koš hrušek a přivedl je do domu. Umyl se v kuchyni a šel na snídani. Když jsem dal snídani na stůl, viděl jsem pana Morse., Na snídani, tam byl nějaký skopové, nějaký vývar, a johnnycakes, káva, a sušenky. Vývar byl skopový vývar.
poté, co měli snídani, Snědl jsem svůj a začal věci uklidit. Pak vidím pana Bordena a pana Morse, jak jdou za zadními dveřmi. Pan Borden ho pustil ven, přišel k umyvadlu a vyčistil si zuby u dřezu, vzal velkou vodu a vzal ji do svého pokoje. Nejprve vzal klíč z police v obývacím pokoji.
O pět minut později přišla slečna Lizzie do kuchyně. Myl jsem nádobí a zeptal jsem se jí, co chce k snídani., Řekla, že neví, jak chce nějakou snídani, ale uhodla, že bude mít něco, uhodla, že bude mít kávu a sušenky. Dala si kávu a chystala se posadit u kuchyňského stolu. Šel jsem na dvorek. Měl jsem nemocnou bolest hlavy a byl jsem nemocný na břiše. Šel jsem zvracet a zůstal jsem deset nebo patnáct minut.
Když jsem se vrátil, znovu jsem zahákl dveře obrazovky. Neviděl jsem pana Bordena, když šel do svého pokoje. Dokončil jsem nádobí a vzal je do jídelny. Paní., Borden tam byl; oprašovala dveře mezi obývacím pokojem a jídelnou. Neměla žádné krytí na vlasy. Řekla, že chce umýt okna, uvnitř i vně obou; řekla, že jsou strašně špinavé.
poté jsem paní Bordenovou už neviděl, dokud jsem ji nahoře nenašel mrtvou.
neviděl jsem slečnu Lizzie nikde. Nemůžu říct přesně, ale myslím, že to bylo asi v devět hodin. Pak jsem očistil mé sporák, šel v jídelně a obývacím pokoji, zavřete okna jsem se šel umýt a šel dolů sklepa a dostal kbelík na vodu., Nikoho jsem v pokojích neviděl. Dostal jsem štětec do kuchyňské skříně, naplnil svou kbelík a vzal ji venku.
Když jsem byl venku, Lizzie Borden se objevila v zadním vstupu a řekla: „Maggie, umyješ okna?“Říkám,“ Ano.“Říkám,“ nemusíte zamykat dveře; budu tady; ale můžete ji zamknout, pokud chcete; mohu dostat vodu do stodoly.“Šel jsem do stodoly, abych získal rukojeť pro štětec.
nejprve jsem umyl okna v obývacím pokoji-na jižní straně domu-na straně Kelly. To bylo daleko od dveří obrazovky. Než jsem začala prát, paní., Objevila se kellyina dívka a já s ní mluvil u plotu.
pak jsem umyl okna salonu: dvě přední okna. Mezi časy jsem šel do stodoly a dostal trochu vody. Umyl jsem okna jídelny a jedno okno salonu na boku. Šel jsem do stodoly na vodu dvakrát, když jsem byl na jižní straně domu-šel dozadu-a šel třikrát nebo čtyřikrát více, když jsem pracoval před nebo na druhé straně domu. Pak jsem šel kolem dveří obrazovky do stodoly.
po celou tu dobu jsem neviděl nikoho přijít do domu.,
pak jsem dostal naběračku z kuchyně a čistou vodu ze stodoly a začal znovu umýt okna v obývacím pokoji tím, že na ně hodil vodu. Když jsem umyl tato okna, neviděl jsem nikoho v obývacím pokoji a neviděl jsem nikoho v jídelně, když jsem umyl ty okna. Šel jsem kolem domu a opláchl okna vodou.
pak jsem dal rukojeť štětce pryč ve stodole a dostal ruční umyvadlo a šel do obývacího pokoje, aby umyl ty okna uvnitř. Zavěsil jsem dveře obrazovky, když jsem přišel.,
začal jsem umýt okno vedle předních dveří. Neviděl jsem nikoho, protože jsem viděl Lizzie u dveří obrazovky. Pak jsem slyšel, jako by se člověk u dveří snažil odemknout dveře, ale nemohl; tak jsem šel k předním dveřím a odemkl je. Jarní zámek byl zamčený. Rozepnul jsem dveře a byl zamčený klíčem; byly tam tři zámky. Řekla jsem“ pshaw “ a slečna Lizzie se smála nahoře. Její otec byl venku na prahu. Byla nahoře.
musela být buď ve vstupu, nebo v horní části schodů, nemůžu říct, které. Pane., Borden a já jsme neřekli ani slovo,když přišel. Vrátil jsem se k mytí oken; přišel do obývacího pokoje a šel do jídelny. Měl v ruce malý balík, stejně jako papír nebo knihu. Seděl v křesle v čele salonku.
Přečtěte si více: Irské ženy, které žily jako muži v AMERICKÉ Občanské Válce, Britská Armáda
Slečna Lizzie přišla dolů a šel přes přední vstup do jídelny, předpokládám, že k ní otec. Slyšela jsem, jak se zeptala svého otce, jestli má nějakou poštu, a mluvili mezi nimi, což jsem nerozuměl, ale slyšel jsem, jak řekla otci, že paní., Borden měl vzkaz a šel ven. Další věc, kterou si pamatuji, Pan Borden vzal klíč z krbové římsy a šel po zadních schodech. Když přišel znovu dolů, byl jsem skončil v obývacím pokoji, a vzal jsem ruku umyvadlo a štafle do jídelny. Začal jsem umýt okna jídelny. Pak slečna Lizzie přinesla z kuchyně žehlicí prkno, položila ho na jídelní stůl a začala žehlit. Řekla: „Maggie, jdeš dnes odpoledne ven?,“Řekl jsem,“ nevím; mohl bych a možná ne; necítím se moc dobře, „říká,“ Pokud půjdete ven, ujistěte se a zamkněte dveře, protože paní Bordenová odešla na nemocnou výzvu a já bych mohl jít také ven.“Říká Já,“ slečna Lizzie, kdo je nemocný?““Nevím, ráno měla vzkaz, musí být ve městě.“
dokončila jsem dvě okna; pokračovala v žehlení. Pak jsem šel do kuchyně, vypral si oblečení a zavěsil je za sporák. Slečna Lizzie tam přišla a řekla: „Dnes odpoledne je u seržanta levný prodej oblečení, za osm centů na dvůr.,“Nevím, že řekla „Dnes odpoledne“, ale“dnes“.
a řekl jsem: „budu mít jeden.“Pak jsem šel nahoru do svého pokoje. Nepamatuji si, že bych o domě slyšel zvuk někoho, kromě těch, které jsem jmenoval.
pak jsem si lehl do postele. Slyšel jsem zvonění Radnice a podíval jsem se na hodiny a bylo jedenáct hodin. Neutopil jsem se ani nespal. Podle mého soudu, myslím, že jsem tam byl tři nebo čtyři minuty. Myslím, že jsem vůbec nešla spát. Neslyšel jsem žádný zvuk; neslyšel jsem otevření nebo zavření dveří obrazovky., Slyším to ze svého pokoje, pokud je někdo neopatrný a zabouchne dveře. Další věc byla, že slečna Lizzie křičela: „Maggie, pojď dolů!“Řekl jsem,“ co se děje?“Ona říká,“ rychle dolů; otec je mrtvý; někdo přišel a zabil ho.“Může to být deset nebo patnáct minut poté, co hodiny udeřily jedenáct, pokud mohu posoudit.
běžím dolů; nesundal jsem si boty ani žádné oblečení.
Q. Jaké byly obvyklé šaty, které měla slečna Lizzie Bordenová ráno? Popíšete to?
pane ROBINSONE. Počkejte chvíli, proti tomu protestujeme.
pan MOODY., Ne tak, že by měla tendenci ukazovat, co měla toho rána.
pane ROBINSONE. Namítám.
pan MOODY. Nechci to tlačit proti námitkám.
svědek. No, měla na sobě –
pan ROBINSON a pan MOODY. Počkej chvíli.
q. zavolám vaši pozornost, neptám se vás, kdy byla nošena nebo jakou část času se nosila, na bavlněné nebo kaliko šaty se světle modrým podkladem a malou postavou. Připomíná ti to Šaty, o kterých mluvím?
a. no pane; nebyly to kaliko šaty, které měla ve zvyku nosit.
q., Neptal jsem se vás na zvyk, ale –
pane ROBINSONE. To by mělo být zničeno.
pan MOODY. Jistě.
hlavní soudce. Nechte to být zasaženo.
q. pamatujete si šaty takové barvy s postavou v něm?
a. ano pane.
q. popíšete ty šaty, o kterých jsem mluvil, stejně jako vy?
a. byly to modré šaty s větvičkou.
q. jaká byla barva modré; jaký byl odstín modré?
a. světle modrá.
q. a jaká byla barva toho, co jste na něm nazvali snítkou?
a., Byla to tmavší modrá, myslím, než to, co bylo pod částí.
q. měla v sobě nějaké světelné skvrny nebo světelné postavy?
pane ROBINSONE. To je nyní velmi Vedoucí
a. nepamatuji si.
pane ROBINSONE. Chtěl bych, aby svědek popsal šaty; je k tomu Kompetentní. Byla zodpovězena poslední otázka?
pane ROBINSONE. Přesunu to, co bude zasaženo.
pan KNOWLTON. Namítám. Tvrdím, že tato otázka nevede.
pane ROBINSONE. Chápu, že nenavrhuje, aby s tím šel dál.
Pan MOODY. Já ne.
pan KNOWLTON., To je vše-k negativnímu faktu bílé postavy v něm.
pane ROBINSONE. No, teď o tom nebudeme mluvit. Nechte to stát tak, jak je.
Když jsem se dostal dolů, viděl jsem slečnu Lizzie, stojící s ní zády ke dveřím obrazovky. Šla jsem rovnou do obýváku a ona řekla: „Maggie, Nechoď dovnitř. Musím mít rychle doktora. Přejít. Musím mít doktora.“Hned jsem šla k doktorce Bowenové, a když jsem se vrátila, řekla jsem:“ slečno Lizzie, kde jste byla?“Řekl jsem,“ neopustil jsem dveře obrazovky zahnuté?,“Ona říká,“ Byl jsem venku na zahradě a slyšel sténání,a přišel a dveře obrazovky byly dokořán.“Říká,“ Jdi a sežeň slečnu Russellovou. Nemůžu být sama v domě.“Tak jsem dostal klobouk a šál a šel. Dr. Bowena jsem nenašel, když jsem šel do jeho domu, ale řekl jsem paní Bowenové, že pan Borden je mrtvý.
šel jsem do domu, rohu Borden a druhé ulice, zjistil, že slečna Russell tam nebyl; šel do chaty vedle Pekařství Na Borden Street, a řekl slečně Russell. Pak jsem se vrátil do Borden house.
paní Churchillová byla v domě a Dr. Bowen., Nikdo jiný, kromě slečny Lizzie. Byla v kuchyni a paní Churchillová a já jsme šli do jídelny a Dr. Bowen vyšel z obývacího pokoje a řekl: „je zavražděn; je zavražděn.“A já říkám:“ Ach, Lizzie, kdybych věděl, kde je paní Whiteheadová, šel bych se podívat, jestli tam paní Bordenová není a řekl jí, že pan Borden je velmi nemocný.“Říká,“ Maggie, jsem téměř pozitivní, že jsem ji slyšel přicházet. Nepůjdeš se podívat nahoru?“Řekl jsem,“ nepůjdu nahoru sám.“
byl jsem nahoře už po listech pro Dr. Bowena., Chtěl prostěradlo a já ho požádala, aby si vzal klíče v obýváku, a paní Churchillová a já jsme šli k paní Bordenové a ona dostala dva Povlečení, myslím. Paní Whiteheadová je sestra paní Bordenové, žije v Fall River.
paní Churchillová řekla, že půjde se mnou nahoru. Když jsem šel nahoru, viděl jsem tělo pod postelí. Běžel jsem přímo do místnosti a stál na úpatí postele. Dveře místnosti byly otevřené. Nezastavil jsem se ani neprováděl žádné vyšetření. Paní Churchillová nešla do místnosti. Přišli jsme přímo dolů., Slečna Lizzie byla v jídelně, ležela v salonku; slečna Russell tam byla.
q. až do doby, kdy slečna Lizzie Borden řekla svému otci a řekla vám v souvislosti s poznámkou, slyšeli jste o tom něco od někoho?
a.ne pane, nikdy jsem to neudělal.
q. dovolte mi, abych se vás zeptal, jestli někdo podle vašeho vědomí přišel do tohoto domu ráno 4. srpna se zprávou nebo poznámkou pro paní Bordenovou?
a.no pane, nikdy jsem nikoho neviděl.
historie facebook
Love Irish history?, Podělte se o své oblíbené příběhy s dalšími milovníky historie v Irishcentral historie Facebook group.
* původně publikováno v roce 2014.