vývoj tradičních a zjednodušených čínských jazyků

nejsou statické objekty. Zjednodušená a Tradiční Čínština se nadále vyvíjí přirozeně. V čínské zjednodušené čínštině, která se nevyskytují například v hongkongské tradiční čínštině, je nyní mnoho nových nápadů a slov., Podobně se způsoby, kterými se používají čínské varianty, liší, protože různé země nebo regiony se vyvíjejí asymetrickými způsoby, zažívají různé události i různé politické nebo společenské změny.

ve skutečnosti je tento jev do značné míry důvodem, proč má Čína v první řadě tolik jazyků…

proč má Čína tolik jazyků?

Pokud jste se dostali tak daleko do tohoto článku, otázka“ proč má Čína tolik jazyků “ se vám pravděpodobně objevila již dříve., Jak je možná vhodné pro Číňany, odpověď je poměrně jednoduchá – ale také nesmírně komplikovaná.

k vnějšímu oku je někdy obtížné skutečně pochopit, jak velká je Čínská lidová republika. Je větší než celá Evropa dohromady. S historií a rozmanitostí jazyka, který je tedy stejně velký-ne-li větší.

Jak tedy můžeme získat pevnější přilnavost k tomu, co to znamená pro čínský jazyk?,

latinský úhel

způsob myšlení o obrovských variacích v písemné a mluvené čínštině, která dává smysl Západní mysli, je vliv latiny na evropské jazyky. Asi před 2000 lety používala Latina většina evropských správců a učenců. To ovlivňuje, jak všechny jazyky dotkla se vyvinulo, zatímco nevylučuje místní varianty a odlišnosti.

podobně měla Velká Čína vlastní „latinu“ – klasickou čínštinu, formu staré čínštiny-ve které je napsáno mnoho děl klasické čínské literatury.,

Historická divergence

je to asi 2000 let, co klasická čínština a Latina měly své vlivy na tyto obrovské oblasti na různých stranách světa. Přemýšlejte o událostech, kterými Evropa nebo Spojené státy prošly v té době(to je asi sedm nebo osminásobek celkové délky historie Spojených států pro každého, kdo počítá).

Čína byla více či méně sjednocena za posledních 1400 let. Komunistická revoluce v roce 1949 byla jen poslední významnou událostí, pokud jde o jazyk., V čínské historii bylo mnoho období nestability, jak byste očekávali od regionu většího než celý evropský kontinent.

pouhé měřítko této geografie a historie vedlo k obrovským rozdílům v písemných formách jazyka. To je kromě snad ještě větších rozdílů v mluvených formách …

mluvená čínština-dialekty nebo jazyky?

rozsah čínských dialektových skupin podle jazykového Atlasu Číny.*

existuje osm hlavních variant mluvené čínštiny a stovky méně běžných., V jazykových kruzích však probíhá debata o tom, zda by tyto varianty měly být správně nazývány dialekty nebo jazyky.

mnoho z dialektů čínštiny, které uvedeme níže, má mezi nimi určitý stupeň srozumitelnosti. Některé jsou však vzájemně nesrozumitelné. Všechny mají obrovské variace i v nich! Ty mohou být stejně jemné jako reproduktory v různých regionech, které mají jedinečné akcenty. Mohly by znamenat, že existují některá dialektová slova známá pouze v určitých oblastech, která by mohla být podobná rozdílům mezi americkou a britskou angličtinou., Nebo mohou být mnohem, mnohem větší,

Mandarinky

Také známý jako Putonghua nebo „společný jazyk“, Mandarin byl oficiální jazyk Číny od roku 1913 a všech škol v Číně se má učit v Mandarin (i když některé ne). Tak to může být slyšet po celé zemi. Obecně zjistíte, že většina Číňanů bude mluvit alespoň trochu mandarínsky, i když je to jen některé základy se silným přízvukem.

existuje mnoho dialektů v Mandarin, s reproduktory každého obvykle zaměřena kolem velkých měst, jako je Tianjin nebo Shenyang.,

standardní čínština (moderní standardní mandarinka)

standardní mandarinka je založena na původním pekingském dialektu mandarinky. Jeho gramatika pochází z psané lidové čínštiny, nebo standardní Psaná čínština, jak se někdy nazývá.

je to jediný oficiální jazyk Čínské lidové republiky i Tchaj-wanu a jeden ze čtyř úředních jazyků Singapuru. Je to také čínská jazyková varianta, která je jedním ze šesti úředních jazyků OSN.

Gan

v mnoha západních částech Číny uslyšíte mluvený dialekt Gan., Provincie Ťiang-si je hlavním centrem pro mluvčí Gan, stejně jako nedaleké regiony jako Anhui, Fujian, Hubei a Hunan.

Hakka (Kejia)

dialekt Hakka je nejblíže k Gan – do bodu, kdy se někdy nazývá řada ostatních. Mluvčí dialektu Hakka, který byl původně jazykem lidí Hakka, jsou stejně rozšířeni jako samotní lidé. Najdete je v Jiangxi, Guizhou, Guangdong, Hong Kong, Tchaj-wan a jinde.,

Min

zatímco mnoho zde uvedených dialektů má v sobě širokou škálu variant, Min má nepochybně nejvíce. Minu najdete hlavně v provincii Fujian na jižním pobřeží Číny.

Wu

také známý jako Shanghainese, Wu je-nepřekvapivě-mluvený kolem Šanghaje,stejně jako větší oblast delty řeky Yangtze.

Xiang

většina mluvčích Xiang pochází z provincie Hunan. Z toho také vzniká jiné jméno dialektu-Hunanese. Skvěle, Mao Ce-Tung byl Xiang reproduktor.,

Yue (kantonský)

zatímco mezi různými čínskými dialekty existuje velký stupeň nesrozumitelnosti, zejména mluvčí Yue jim obvykle budou schopni velmi málo porozumět v jiném dialektu.

většina reproduktorů Yue v pevninské Číně se nachází v provincii Guangdong. Hlavní město oblasti, Guangzhou, byl dříve známý jako Canton, a z tohoto pramení lépe známý název Yue dialekt-kantonský.

najdete převážně reproduktory Yue nebo kantonský v Guangdong, Macau a Hong Kong.,

jaký je rozdíl mezi mandarínskou čínštinou a kantonskou?

dvě nejznámější a nejvíce mluvené varianty čínštiny jsou mandarinka a Kantonština. Tyto dva jazyky nejsou vzájemně srozumitelné, takže je nelze nazvat dialekty.

mají značný počet rozdílů ve svých psaných i mluvených formách, včetně:

  1. počet tónů: čínské dialekty jsou tonální jazyky. V Mandarin, tam jsou 4 základní tóny a pátý neutrální tón. Kantonština má často 9 tónů, včetně tzv., Obecně se však rozumí 6 (mluvčími v Hongkongu) nebo 7 (mluvčími v Guangzhou).
  2. počáteční souhlásky: Kantonština má mnohem méně počátečních souhlásek než mandarinka.
  3. délka samohlásky: Kantonština má mnohem delší délku samohlásky.

Z hlediska čísel má Kantonština po celém světě přibližně 66 milionů reproduktorů. Jak již bylo uvedeno výše, Mandarin má více než 1 miliardu.

výzvy spojené s čínskou lokalizací

to vše by mělo ukázat, že při lokalizaci jakéhokoli textu do čínštiny musíte pečlivě zvážit své cílové publikum., Která mluvená a která písemná varianta jazyka používají? Protože, jak jsme viděli, toto se liší nejen podle zemí, ale poměrně malé oblasti geografie v hranicích národů,

A problémy nekončí:

Mnoho moderních průmyslových odvětvích a oborech mají terminologii, která dosud byla „dokončena“ ve které konkrétní dialekt Číňanů. Nebo snad má pouze“ definovaný “ způsob, jak být v určitých oblastech označován. Například čínští řečníci v Hongkongu si raději půjčují slova z angličtiny, než aby našli čínský ekvivalent., V jiných oblastech by překladatel mohl dokonce pomoci vytvořit precedens pro terminologii, která bude použita v budoucnu!

bude také výrazně odlišné sociologické a kulturní chápání určitých pojmů, které přesahují doslovné významy slova. To je přirozené vzhledem k dlouhé a nesmírně složité a turbulentní historii Číny. Vzestupy a pády národa ovlivnily, jak vnitřní i okolní kulturní, etnické, sociální a národní skupiny vnímají určité myšlenky.,

To znamená, že, stejně jako jakýkoli projekt, který bude rozhodující pro komerční úspěch firmy, efektivní Čínská lokalizace vyžaduje použití lingvisté, kteří jsou rodilými konkrétní cílový trh. Pouze oni skutečně pochopí, jak efektivně lokalizovat zprávu.

Moderní trendy a budoucnost Čínského jazyka

Jak Čínské vyvíjí v budoucnu bude zajímavé situaci sledovat., Například, i když proces zjednodušení Čínského jazyka byl přínosem pro několik generací mladých Číňanů učení, trend směrem k použití více tradiční formy znaků se zdá být rozvoj v některých částech pevninské Číně. Důvodem může být zvýšení národní hrdosti a touha propagovat tradičnější formu jazyka.,

Naopak, zatímco převážně Kantonsky mluvících obyvatel Hong Kong má vysoký stupeň Mandarin plynulost (odhaduje se, že přibližně 50% populace pochopit alespoň některé Mandarin) je odpor proti tomu, co je vnímáno v některých kruzích jako pevninské Číny silný vliv. To vedlo k tomu, že někteří mladí lidé odmítli mluvit mandarínsky v Hongkongu, přestože se jich ve škole učilo více než kdy jindy.,

došlo také k nedávnému vývoji v technologii, konkrétně ve vztahu k vyvíjeným počítačovým programům, které mohou správně identifikovat tradiční a zjednodušené čínské skripty. I když zmíněné systémy zatím nedokážou dokonale překládat mezi těmito dvěma. Stále je potřeba mnohem více učení, než počítačový systém dokáže správně rozhodnout, pokud jde o slovní zásobu, pravopis a sémantiku.,

Zda tento vývoj přinese mluvčími různých dialektů a jazyků blíže k sobě, nebo reakční kroky se přesunout dále od sebe, zbývá být viděn.

kolik jazyků se v Číně mluví?

“ mnoho “ je odpovědí na naši počáteční otázku, kolik jazyků se v Číně mluví. Osm různých dialektů, z nichž každý může být technicky jejich vlastním jazykem, v závislosti na tom, jak jej definujete. Každý z těchto osmi „dialektů“ obsahuje své vlastní subdialekty a regionální variace – z nichž mnohé by se mohly oficiálně počítat také jako dialekt., Ani jsme nezačali řešit menšinové jazyky, jako jsou Mongolština, ujgurština, Miao nebo tibetština!

vždy stojí za to mít na paměti, že Čína je pro svou velikost jako jediný národ nesmírně komplikovaná, pokud jde o rozdíly, které najdete v jejích hranicích. Pro vnější oko to může vypadat matoucí. Ale pro lingvistu je to zdroj nekonečné fascinace.

máte jednu z forem čínštiny jako svůj mateřský jazyk? Nebo jste odborník na čínský jazyk?

zapojte se do diskuse níže., Přidáme nejvíce cogent body, které vznikají v našem článku!

*Image by Wu Yue (original); gohu1er (SVG)odvozená práce: Kanguole (talk), CC BY-SA 3.0

* * Image by Underbar DK-Own work, CC BY-SA 4.0

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *