Jak bylo uvedeno výše, existují určité oblasti Japonska, které používají poněkud neobvyklé adresové systémy. Někdy byl odlišný systém začleněn do oficiálního systému, jako v Sapporu, zatímco v Kjótu je systém zcela odlišný od, ale používá se vedle oficiálního systému. Kjóto a Sapporo mají adresy založené na tom, že jejich ulice jsou stanoveny v plánu mřížky, na rozdíl od většiny japonských měst.

KyotoEdit

Kjótského protokolu byl stanoven na mřížce v roce 794 (Heian-kyō) a grid-based adresy jsou používány.,

i když oficiální národní řešení systému je v použití v Kjótu – v Chiban styl, s ward (区, ku), okres (丁目, chōme), a pozemku číslo (番地, banchi), chō divizí jsou velmi malé, četné, a tam je často více než jeden chō se stejným názvem v rámci jednoho oddělení, což systém velmi matoucí. Jako výsledek, většina obyvatel Kjóta používá neoficiální systém založený místo na názvech ulic, forma lidové geografie. Tento systém je však uznáván poštou a vládními agenturami.,

pro větší přesnost lze zadat adresu na ulici, následovanou číslem chō a pozemkem. Někdy více domů podíl dané země číslo, v takovém případě jménem (buď jen příjmení, nebo celé jméno, bydliště), musí být také uvedeno; tento název je obvykle zobrazen v přední části domu na hyōsatsu (表札, název desky), často dekorativně prezentovány, jako jsou čísla domů v jiných zemích.,

systém funguje tím, že pojmenování křižovatce dvou ulic a pak ukazuje, zda adresa je severní (上ル, agaru, „nad“), jih (下ル, sagaru, „pod“), východ (東入ル, higashi-iru, „zadejte východ“), nebo na západ (西入ル, nishi-iru, „zadejte západ“) křižovatky. Přesněji řečeno, obě ulice křižovatky nejsou symetricky ošetřeny: jedna pojmenuje ulici, na které je Adresa, pak dává nedalekou křížovou ulici a poté určuje adresu vzhledem k křížové ulici., To znamená, že budova může mít více než jednu adresu v závislosti na tom, která křižovatka cross street je vybrána.,

například, adresa Kyoto Tower je uvedena na jejich webových stránkách jako:

〒600-8216 京都市下京区烏丸通七条下ル 東塩小路町 721-1

Následující poštovní směrovací číslo, to obsahuje města a oddělení, následuje neoficiální adresa, mezera a pak oficiální adresa:

京都市下京区 Kyōto-shi, Shimogyō-ku 烏丸七条下ル Karasuma-Shichijō-sagaru 東塩小路町 721-1 Higashi-Shiokōji 721-1

Tato adresa znamená „jižní křižovatky Karasuma a Shichijō ulice“ – přesněji řečeno, „na Karasuma, níže (jih) Shichijō“ (Karasuma běží na sever-jih, zatímco Shichijō je východ-západ přes ulici)., Adresa ulice může být alternativně uvedena jako 烏丸通七条ル (s vloženou ulicí (通, dōri)), což jasně ukazuje, že adresa je na ulici Karasuma.,n) Karasuma (ulice), nad (severně) Shiokōji (ulice)“

Pro méně známé budovy, oficiální adresa je často dán po neformální, jako v adresu pro Shinatora Ramen restaurace:

京都府京都市下京区烏丸通五条下ル大坂町384 Kyōto-fu, Kyōto-shi, Shimogyō-ku Karasuma-dōri-Gojō-sagaru, Ōsakachō 384 „Ōsakachō 384, (na) Karasuma ulici, pod (jih) Gojō“

Jako počáteční část adresy je známé, to je často zkráceně – například, Kyōto-fu, Kyōto-shi (京都府京都市, „Kyoto Prefektura Kyoto City“) lze zkráceně Kyōto-shi (? 京 都市, „Kyoto City“), stejně jako v Kyoto Tower výpis., Více neformálně, zejména na zpáteční adresy ve městě mail, město a oddělení může být zkráceno na počáteční znak, s tečkou nebo čárkou označují zkratkou – existuje pouze 11 oddělení Kjótského protokolu, takže je to snadno pochopitelné. Například, 京都市 Kyōto-shi je zkrácen na 京 、 Kyō-a 下 Shim shimogyō-Ku je zkrácen na 下 、 Shimo -., Kombinací těchto (a vrácení okurigana), jeden může zkrátit adresu Kyoto Tower:

〒600-8216 京、下、烏丸七条下 Karasuma-Shichijō-sagaru, Shimo–, Kyō–, 600-8216

SapporoEdit

Sapporo je systém, i když oficiální, se liší ve struktuře od běžné Japonské adresy. Město-centrum je rozdělen do kvadrantů podle dvou protínajících silnice, Kita-Ichijo a Soseigawa Dori; bloky jsou pak pojmenovány na základě jejich vzdálenosti od tohoto bodu, a dále od centra města, několik bloků jsou zahrnuty v každé z nich., Východ-západ vzdálenost je indikována chōme (mírně neortodoxní využití chōme), zatímco sever-jih vzdálenost je indikována jō, která byla začleněna do chō jméno.

adresa, na Sapporo JR Tower je:

札幌市中央区北5条西2丁目5番地 Sapporo-shi, Chūō-ku, kita-5-jō-nishi 2-chōme 5-banchi

Tato adresa označuje, že je pátá budova na bloku se nachází na 5 jō sever a 2 chōme západně od centra, jmenoval se skutečným kardinál jména kita (sever), minami (jih), nishi (západ), a higashi (východ)., Směrové jména pro jō prodloužit asi 7 kilometrů na sever/jih podél hlavní Soseigawa Dori, ale jen asi 3 km na nejvíce na východ a na západ; mimo tuto oblast, jō mají jiné názvy, ale výchozí bod každého je stále rohu ve směru do centra města, často pomocí orientačních bodů, jako je Hakodate Hlavní Linii nebo velké silnice označit nové číslování.,

například, pokud v okraji je Sapporo Tachibana Nemocnice, na adrese:

〒006-0841 札幌市手稲区曙11条2丁目3番12号 Sapporo-shi, Teine-ku, Akebono-11-jō, 2-chōme-3-ban-12-gō

Stavební 12 na bloku 3 chōme měření 11 jō sever a 2 chōme západě, kde Hakodate Hlavní Linie splňuje Tarukawa Ulici. Nebo Toyohira Oddělení kanceláři, na adrese:

〒062-0934 札幌市豊平区平岸6条10丁目1-1 Sapporo, Toyohira-ku, Hiragishi-6-jō, 10-chōme-1-ban-1-gō

Budova 1 na blok 1 chōme měření 6 jō jižní a 10 chōme východě, kde malé ulice splňuje Toyohira Řeky., Směr je zřejmé, na základě kvadrantu města jō je považován za v, které mohou být pryč od skutečného směru do centra města, v závislosti na památku používá.

vzdálené a méně přeplněné části města mohou místo toho použít standardní název chō, spíše než číslovaný jō, jako je Makomanai.

ŌitaEdit

v Mnoha oblastech Ōita Prefektuře včetně měst Ōita a Usuki běžně používají neoficiální paralelní systém známý jako „správní oddělení“ (行政区, gyōseiku) nebo „sousedské rady jména“ (自治会名, jichikaimei)., Zatímco navenek podobné, tyto adresy end v kumi (組) nebo ku (区):

大分県大分市羽屋4-1-A組 Haneya 4-1–kumi, Ōita-shi, Ōita-ken 大分県臼杵市臼杵洲崎四丁目1組 Suzaki 4-chōme 1-kumi, Usuki-shi, Ōita-ken

Jak jména naznačují, že tyto pocházejí z tradičních sousedských rad. I když se nadále používají lokálně (např. školní a volební obvody) a mohou být přijímány k doručování pošty, nepovažují se za oficiální adresy a jednotlivé budovy v každé kumi budou mít také standardní adresu., Například, Usuki Radnice, zatímco v Suzaki 4-chome 1-kumi, má formální adresu Usuki 72-1, které mohou být předřazen s ōaza (大字) pro přehlednost:

〒875-8501 大分県臼杵市大字臼杵72-1 Ōaza Usuki 72-1, Usuki-shi, Ōita-ken 875-8501

Katakana bloky (bu)Upravit

Některá města v Prefektuře Ishikawa, včetně Kanazawa a Nanao, někdy používat katakana v iroha objednání (イ・ロ・ハ・ニ … ) místo čísel pro bloky. Ty se nazývají bu (部)., Například, adresa Kagajův Hotel v Nanao je:

〒926-0192
石川県七尾市和倉町ヨ80 Wakuramachi yo 80, Nanao-shi, Ishikawa-ken 926-0192

Jikkan místo číslovaných chōmeEdit

Některá města, včetně části Nagaoka, Niigata, použijte jikkan (甲・乙・丙 … ) předpona na číslo bloku pro označení tradičních divizí. Tyto funkce fungují podobně jako chōme a jsou považovány za takové v adresách. Například policejní stanice Yoita v Nagaoka má adresu:

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *