Vánoce jsou skoro tady, slavnostní veselí nabízí vítané rozptýlení od takové chaotické a náročné rok – a pokud se chcete cítit slavnostní, není nic lepšího, než poslouchat nějakou klasickou Vánoční hudbu.,

dobrým místem pro začátek by byla „Feliz Navidad“, vánoční píseň napsaná v roce 1970 portorickým zpěvákem a skladatelem José Feliciano.

já newsletter nejnovější zprávy a analýzy

díky své jednoduché španělský sbor a stejně jednoduché anglické poezie „chci vám popřát Veselé Vánoce z hloubi svého srdce“, to se stalo hodně miloval Vánoční popová píseň, po celém španělsky mluvícím světě a mezinárodně.

ale co vlastně znamenají texty populární slavnostní melodie?, Zde je to, co potřebujete vědět:

co znamenají texty Feliz Navidad?

Feliz Navidad vánoční strom cetka. Tato fráze znamená ‚Šťastné Vánoce‘ ve španělštině (Foto: Patricie Marroquin/Getty Images)

Feliz Navidad je velmi jednoduchá píseň, jen s devatenácti slova v angličtině a španělštině, opakuje více než tři minuty běhu.

pouze šest z těchto slov je ve španělštině: „Feliz Navidad, próspero año y felicidad.“

to znamená: „Veselé Vánoce, prosperující rok a štěstí.,“

dalších třináct slov je anglicky: „chci vám popřát veselé Vánoce, ze dna mého srdce.“

píseň v rádiu slyšelo podle Billboardu odhadem 3,8 miliardy lidí, kde zůstává jednou z 10 nejlepších písní na svém žebříčku Holiday 100.

objevila se také ve filmech jako Grinch a v televizních pořadech od všech v rodině po Glee.

jak říkáte Veselé Vánoce v jiných jazycích?,

země po celém světě mají samozřejmě svůj vlastní slavnostní pozdrav; zde je návod, jak říci Veselé Vánoce v jiných jazycích:

Italština (Itálie): Buon Natale!

Němčina (Německo, Rakousko, Švýcarsko): Frohe Weihnachten!

Irština (Irsko): Nollaig Shona Dhuit!

Portugese (Portugalsko): Boas Festas!

Holandský (Belgie): Zalig Kerstfeest!

Holandský (Nizozemsko): Prettige Kerstdagen/ Zalig Kerstfeest!

polština (Polsko): Wesolych Swiat

Albánština (Albánie): Gëzuar Krishlindjet!

řečtina (Řecko): Eftihismena Christougenna!,

chorvatština (Chorvatsko): Sretan Božič!

rumunština (Rumunsko, Moldavsko): Craciun Fericit!

Japonec (Japonsko): Merii Kurisumasu!

Mandarin (Čína): Kung Hsin Nien Bing Chu Shen Tan China!

Thai (Thajsko): Sukhsntnt Wnn khristmās!

Korejština (Korea): Sung Tan Chuk Ha!

Vietnamština (Vietnam): Chuc Mung Giang Sinh!

Punjabi( Indie / Pákistán): Karisama te nawāṃ sāla khušayālwālā hewe!

Danish (Dánsko): Glaedelig Jul!

Estonština (Estonsko): Rôôômsaid Jôule!,

Islandský (Island): Gleðileg jól!

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *