to, Co dělá Ernest Hemingway je „Kopce Jako Bílí Sloni“, takže zajímavé i některé osm desetiletí po jeho zveřejnění je to, jak tenhle krátký příběh ilustruje některé z hemingwayova literární pravidla v praxi., Je vybaven Hemingway je čisté, hladké-styl prózy („Mým cílem je dát na papír to, co vidím a co cítím v nejlepší a nejjednodušší způsob, jak“); jeho „princip ledovce“ vynechání detailů a nutí čtenáře, aby dekódovat příběh, a jeho přesvědčení, že symboly by měly být přirozeně pečené do příběhu (jako, jednou napsal, obyčejný chléb) a neměly by vyčnívat „jako rozinky v raisin chleba.“
Hemingway byl vždy v konfliktu o záležitosti literární., Na jedné straně jeho vymyšlená osobnost „autor-as-action hero“ brzdila rozšířené diskuse o literární teorii. Koneckonců, proč by přirozeně nadaný autor někdy věnoval pozornost takovým effetním obavám? Hemingway tak často tvrdil, že autentické psaní znamená překládat na stránku emocionální zážitek: „není co psát. Stačí si sednout k psacímu stroji a krvácet.“
přesto se Hemingway hluboce staral o svou literární pověst (viz například jeho odvolání konkurentů F., Scott Fitzgerald a Ford Maddox Ford a jeho nebavili self-portrét v Pohyblivý Svátek) a uznal, že měl předem nějaké „teorie psaní“, aby se zapojily a uspokojit jeho akademické kritiky. V mnoha ohledech sdílel postoj Beatles John Lennon, který se vysmíval hudební kritici pro psaní „intelektuální kecy“ o své písně, ale uznal, že taková interpretace sloužila k vytvoření skupiny mytologie („Ještě, vím, že to pomáhá mít kecy o tobě napsal.,“)
o „kopcích jako bílí sloni“je tu ovzduší rozporů—jako by Hemingway měl jedno oko na kritiky, když se posadil k psacímu stroji. Jeho volba tématu pro příběh—mladý pár dohadovat, zda žena měla potrat—měl značný šok hodnota v roce 1920, kdy potrat byl všeobecně nelegální a tabu. A šokující slušný („épater la buržoazie“) byl strategii pro založení umělecké důvěryhodnost od Baudelaira a Rimbauda, jednoho Hemingway jasně nebylo řečeno, že zaměstná.,
princip ledovce
„Hills Like White Elephants“ je dobře vytvořený: Hemingwayova holá próza a napjatý dialog nás vtáhnou do příběhu a sdílí jen tolik o páru, aby nás zajímal., Toto opomenutí detailu představuje záměrné literární techniky, jako Hemingway jednou uznal za Smrt Odpoledne:
Pokud se spisovatelem prózy, ví dost o tom, co píše o tom, že může vynechat věci, které ví a čtenář, je-li spisovatel je psaní opravdu dost, bude mít pocit, že z těch věcí tak silně, jako když spisovatel píše. Důstojnost pohybu ledovce je způsobena pouze jednou osminou, která je nad vodou. Spisovatel, který vynechává věci, protože je nezná, dělá ve svém psaní jen dutá místa.,
Jeho poněkud mystický pohled, že „čtenář, pokud autor píše opravdu dost, bude mít pocit, že z těch věcí tak silně, jako kdyby autor uvedl, je“ by snad mohlo být přesněji formulováno jako „čtenář, je-li spisovatel je ponechat dostatek stopy a rady, bude mít pocit, že z těch věcí tak silně, jako když spisovatel píše.“(To, že by čtenáři v psaní rozpoznali „dutá místa“, když spisovatel vynechával z nevědomosti, je, jasně řečeno, nesmysl.,)
v „kopcích jako bílí sloni“ poskytuje Hemingway spoustu vodítek a zároveň záměrně zadržuje klíčové detaily. Nikdy se nenaučíme jméno nebo povolání mužského protagonisty. Neexistují žádné fyzické popisy páru. Musíme dát dohromady fakta o jejich nesnázích z jejich nesouvislého rozhovoru.
Ještě tam je dost ledovce ukazuje nám dát dobrý smysl pro to, co se děje: dívka, Jig, odolává Americkému tlaku na potrat., Začala zpochybňovat prázdnotu jejich životního stylu („to je vše, co děláme, že-podívejte se na věci a vyzkoušejte nové nápoje?“) a upřímnost jeho pocitů pro ni. Je jasné, že Jig si může představit jinou, šťastnější budoucnost (upřednostňovanou přírodní krásou kolem nich), ale uvědomuje si, že její milenec tuto vizi nesdílí.
dívka vstala a šla na konec stanice. Napříč, na druhé straně, byla pole obilí a stromů podél břehů Ebro. Daleko za řekou byly hory., Stín mraku se pohyboval přes pole obilí a viděla řeku přes stromy.
„a tohle všechno bychom mohli mít,“ řekla. „A mohli bychom mít všechno a každý den to znemožníme.“
rozlišení „Hills Like White Elephants“ je skvěle nejednoznačné., Literární kritici argumentovali o tom, zda Přípravek souhlasí s tím, aby Americké požadavky a jezdí vlakem do Madridu na potrat, ať opustí ji po operaci, nebo zda, na konci, ona se bude bránit jeho prosby a nést dítě k termínu (nejvíce pravděpodobné výsledek). (Nilofer Hashmi má vynikající shrnutí různých teorií ve své eseji „“Hills Like White Elephants“: Jilting of Jig“).
Plain nebo raisin?,
na Rozdíl od některých Hemingway je více naturalistické příběhy (například, „Padesát Tisíc“ nebo „Vrazi“), „Kopce Jako Bílí Sloni“ je vyloženě závislé na symboliku. Později v jeho kariéře, Hemingway mluvil o otázku symboliky v Době rozhovoru v časopise 1954:
„No dobrá kniha kdy bylo napsáno, že se v něm symboly dorazil na předem a uvízl v. Tento druh symbolu vyčnívá jako rozinky v rozinkovém chlebu. Rozinkový chléb je v pořádku, ale obyčejný chléb je lepší.,“
Hemingwayův záměr v“ kopcích jako bílí sloni „měl bezpochyby nabídnout symboliku“ prostého chleba „—v praxi se však výsledek cítí spíše jako “ rozinkový chléb.“Hemingway začíná příběh, se svlékl-dole popis údolí řeky Ebro krajiny a má Jig představit její poetické podobenství o „řada kopců“, které „byly bílé na slunci“—s jeho silné symbolické nákladní— v devátém odstavci.
„vypadají jako bílí sloni,“ řekla.
“ nikdy jsem ho neviděl, “ vypil muž pivo.,
“ ne, to byste neměli.“
„mohl jsem,“ řekl muž. „Jen proto, že říkáte, že bych neměl nic nedokazuje.“
Hemingway umožňuje rozšířené využití přirovnání, výslovně propojení této domýšlivosti k základnímu konfliktu mezi Americkým a dívka. Kopce, samozřejmě, lze číst jako symbol plodnosti a nenarozené dítě přípravku lze považovat za bílého slona—cenný, ale příliš nákladný majetek, který je těžké zlikvidovat., Podráždění jejího milence opakovanými odkazy na“ bílé slony “ odráží jeho odmítnutí jakékoli alternativy k tomu, co chce, aby udělala. Když přípravek opustí simile, to signalizuje, že bude v souladu s jeho přáními.
„jsou to krásné kopce,“ řekla. „Ve skutečnosti nevypadají jako bílí sloni. Jen jsem myslel zbarvení jejich kůže přes stromy.,“
Někteří kritici se zaměřili na další symboly v příběhu—od smyslu Jig jméno symboliku korálkový závěs na význam hotel samolepky na pár zavazadel. Zatímco některé z těchto čtení jsou přitažené za vlasy, Hemingway udělal, vědomě nebo nevědomě, poskytnout spoustu nejednoznačných „rozinky“ s prostorem pro interpretaci.
příliš chytrý o polovinu?
je možné obdivovat technické řemeslo zapojené do „kopců jako bílí sloni“ a stále najít příběh, který chce na několika úrovních., Tam je určitá plochost v této charakteristice milostný poměr pryč špatné; pro autora často kritizován za jeho slabě-vylíčil žena, Jig je—paradoxně—čím více lidských a zaoblený charakter, zatímco Američan přijde celé jako narcistický hulvát.
Hemingwayova spisovatelská chytrost-šoková hodnota psaní o potratech, úmyslné opomenutí detailů, těžká symbolika-je příliš vystavena v „kopcích jako bílí sloni.,“Nakonec je to“ příliš chytré na polovinu “ a tyto triky propůjčují příběhu příliš vypočítaný a mechanický pocit—ironii, vskutku, pro spisovatele, který se pyšnil autentičností.