termín “ booyah „může být variantou“bouillon“. Předpokládá se, že pochází z valonského jazyka slova pro „vařit“ (bouillir) a „vývar“ (bujón). Pravopis s H byl přičítán fonetickému pravopisu Valonskými přistěhovalci z Belgie. Slovník americké regionální angličtiny připisuje termín francouzským kanadským přistěhovalcům; jiní jej připisují odvození od Provençal seafood dish bouillabaisse.,
článek v Green Bay Press-Gazette na 29. října 1976, spekulovat o původu pravopis a související dobročinná akce, zní:
Lester (Rentmeester) se týká vzpomínek jeho učitel, otec, Andrew, pravděpodobně „průkopník“ slovo „kašlu na to“ . „Na staré škole Finger Road, kde učil, byly finanční prostředky vždy nedostatečné,“ vzpomíná. „Takže můj otec narazil na myšlenku komunitního pikniku, aby získal peníze pro školu., Chodil k rodičům a sousedům, sbíral hovězí maso a kuřata na tradiční belgickou polévku, která by byla hlavním pokrmem na benefiční aféře. A také šel dolů do kanceláře Old Green Bay Gazette a hledal publicitu.“Spisovatel se zabýval zprávou o benefičním pikniku, takže příběh jde, zeptal se, co bude doručeno. „Bouillon – budeme mít bouillon,“ přišla odpověď se slovem vysloveným správně ve francouzštině. „Mladý reportér to napsal, když to slyšel,“ vypráví Rentmeester. „Vyšlo to“ booyah “ v novinách., Bylo to booyah poprvé, co byl sloužil u svatých mučedníků Gorcum církve-aféra můj otec také vznikl-a to je to, co lidé nazývají to od té doby.“
19. listopadu 2015, Press-Gazette článek opakuje Rentmeester tvrzení, ale také naznačuje, že jídlo „mohl vybuchla jako tradice, na více místech najednou“. V článku se uvádí, že existuje několik variací na jméno „booyah“ kolem Horní Midwest, že „se zdají být pokusy foneticky spravovat tvrdý-k-pravopisu slovo ‚vývar‘, a všichni se vyslovují zhruba stejné“.