Plné zveřejnění: Tento příspěvek obsahuje affiliate odkazy. ?

jaké jsou některé francouzské výroky? Jaké jsou nejčastější fráze ve francouzštině? A může vám učení několika silných francouzských frází opravdu pomoci začít okamžitě mluvit?

absolutně!

i když budete v zemi trávit jen krátkou dobu, učení několika základních francouzských frází může být velmi obohacující a výrazně změnit vaši cestu.,

začněte tím, že zvládnutí některé z nejčastějších francouzské fráze, které potřebujete vědět jako začátečník:

Bonjour Ahoj
S ‚ il vous plaît
Komentář vous appelez-vous? jak se jmenujete?
Oui „Ano“
Non ne
Comment allez-vous? jak se máš?,
Je voudrais parléře français chtěl bych mluvit francouzsky
Excusez-moi Promiňte,
Milost Omlouvám se
Je ne pas compris nechápu
co to znamená? co to znamená?
pomaleji pomaleji
jak říkáme __ ve francouzštině? jak říkáte _ _ ve francouzštině?
jak je napsáno? jak to hláskujete?
kde je…? kde je…?,
kde je nejbližší stanice metra? kde je nejbližší stanice metra?
chtěl bych si koupit lístek olik to je? kolik to je?
kde jsou toalety? kde jsou toalety?
v kolik hodin by měla být poznámka nastavena? kolik je check out?
mapa / menu, prosím. menu, prosím.,
Je ne peux pas manger… nemůžu jíst…
Nous voudrions velitel bude „nyní“. rádi bychom nyní zadali objednávku.
L ‚addition, s‘ il vous plaît. účet, prosím
Merci beaucoup Díky moc
Je t ‚ aime miluju tě

Dlouho jsem zastával názor, že set fráze jsou nejlepší pro začátečníky se učit, když začínáte.

konec konců, není cílem jazykového učení komunikovat?,

jak očekáváte komunikaci s kýmkoli, pokud jediná věc, kterou jste se dosud naučili, je slovesná tabulka?

takže ať už plánujete cestovat do Paříže na týden nebo se přestěhovat do Saint-Louis-du-Ha! Ha! pro zbytek svého života, zde jsou nejvíce důležité a užitečné francouzské fráze, které byste se měli naučit, A. S. a. P.,

Poslouchat francouzské Fráze:

Zde je rychlý „francouzské fráze“ video, co jsem dělal, které vám pomohou s výslovností pro většinu z vět v tomto článku:

předtím Než začneme, pokud hledáte pro on-line kurz francouzštiny, tady je kurz doporučuji: francouzi Odhalili – Učte se francouzsky Přes Sílu Příběhu, kurz s fascinující nový způsob, můj kamarád Olly.,

francouzské Pozdravy a Zdvořilé Fráze

Bonjour – „dobrý den“

Existuje mnoho způsobů, v francouzština říct „ahoj“, ale bonjour je bezesporu nejznámější. Je všeobecně zdvořilé a přátelské, ať už je situace formální nebo neformální.

Bonjour je kombinace slov bon („dobrý“) a jour („den“).

večer můžete také říci bonsoir („Dobrý večer“). Více neformální způsob, jak pozdravit lidi, je salut,což může znamenat buď “ Ahoj!“nebo“ sbohem!”.,

s ‚il vous plaît / s‘ il te plaît – „prosím“

jako turista je poslední věc, kterou chcete být, hrubá. Takže když ve Francii, pamatujte, co vás vaše matka naučila, a řekněte s ‚ il vous plaît („prosím“) při podání žádosti.

můžete také říci s ‚ il te plaît. V čem je rozdíl? Je to všechno o“Vy“:

ve francouzštině existují dva způsoby, jak říkat „vy“.

Tu je to, co byste použili při oslovení přítele. Vous je zdvořilejší a formální verze, nejlépe se používá při rozhovoru s cizincem nebo starší osobou.,

(Vous je také to, co byste měli použít při oslovování skupiny lidí v jakékoli situaci, podobně jako říkat „vy kluci“ nebo „vy všichni“ v angličtině).

takže s ‚il vous plaît a s‘ il te plaît znamenají „prosím“ (doslova „pokud vás to potěší“), ale s ‚ il vous plait je zdvořilejší verze. V případě pochybností použijte s ‚ il vous plaît.

(proč je to s ‚il te plait a ne s‘ il tu plait? Je to gramatická věc, o kterou se nemusíte starat jako začátečník. Stačí se naučit frázi jako celek a věci se vyjasní později.)

ve skutečnosti, když žádáte o něco ve francouzštině-např., požádat cizince o pokyny nebo požádat o zobrazení menu v restauraci, měli byste začít s “ Bonjour. S ‚ il vous plaît…“ doslova to znamená “ ahoj, prosím…“, což by v angličtině znělo trochu divně, ale je to normální způsob, jak začít zdvořilou žádost ve francouzštině.

komentář vous appelez-vous? / Komentář t ‚ appelles-tu? -„Jak se jmenuješ?“

při setkání s kýmkoli je jednou z prvních věcí, které budete chtít vědět, jejich jméno.

ve francouzštině to můžete zjistit dotazem “ komentář vous appelez-vous?“(formální) nebo „komentář t‘ appelles-tu?” (formální).,

doslova tyto otázky znamenají „co si říkáte?”. Můžete se také zeptat “ c ‚ est quoi ton nom?“- což je doslovnější překlad „jak se jmenujete?“

Pokud jste na přijímacím konci této otázky, odpovězte „Je m‘ appelle… “ („jmenuji se“, doslova „říkám si“) nebo jednoduchým „Je suis…“ („jsem…“).

Oui / Non / Si – „ano/ne“

dvě základní slova, která se učí v jakémkoli jazyce, jsou „ano“ a „ne“. Ve francouzštině, “ Ano „je oui a“ ne “ je non.

neformálně je také běžné říkat ouais nebo ouaip namísto oui-jako říkat“ Jo „nebo“ Jo “ v angličtině.,

pak máte si. To je šikovný malé slovo, které nemá žádný přímý ekvivalent v angličtině. Použijte jej, abyste řekli „ano“, když se vás někdo zeptá na negativně formulovanou otázku.

Chcete-li ilustrovat, co tím myslím, představte si, že se vás někdo zeptá anglicky: „nebyli jste v Paříži?“

Pokud odpovíte „ano“, není přesně jasné, co říkáte. Myslíte „ano, byl jsem v Paříži-na rozdíl od vašeho tvrzení „nebo“ano, máte pravdu: nebyl jsem v Paříži“?

Francouzština se vyhýbá tomuto zmatku se slovem si., Znamená to „ano“, ale konkrétněji je v rozporu s tvrzením v otázce. Ve výše uvedeném příkladu, pokud řeknete si, jasně vyjadřuje, že jste ve skutečnosti byli v Paříži.

Si je jedním z mnoha jazykových rysů, které mi velmi chybí, když mluvím anglicky.

komentář allez-vous? – „Jak se máš?“

toto je zdvořilý způsob, jak říct “ jak se máš?“ve francouzštině. Všimněte si použití zdvořilého vous spíše než neformální tu.

Další, neformálnější způsob, jak říct “ jak se máš?“je ça va? Tato fráze je velmi častá – když ve Francii ji pravděpodobně uslyšíte několikrát denně.,

Pokud se vás někdo zeptá “ ça va?“, můžete reagovat jednoduchým „ça va bien“ – „jde to dobře“.

Excusez-moi – „Promiňte“

Chcete-li získat něčí pozornost, ať už je to číšník v restauraci nebo cizinec na ulici, řekněte „excusez-moi“, „Promiňte“.

to je také zdvořilý způsob, jak požádat někoho, aby se dostal z cesty. Například, pokud se snažíte opustit přeplněný vlak, měkký „excusez-moi“ by měl (doufejme) stačit, aby lidé ustoupili stranou.,

Pardon – „Sorry“

obrázek vystupujete z přeplněného vlaku a dávejte pozor, abyste na nikoho nenarazili, když procházíte přeplněnou stanicí metra. Ale pokud dojde ke kolizi, je to v pořádku. Jen řekni pardon,“ Omlouvám se “ a všechno bude odpuštěno.

„Pardon?“je také, jak byste se zeptat někoho, kdo se opakují, pokud jste neslyšeli, nebo pochopit, co říkali. V takovém případě byste to měli říci s rostoucím tónem, abyste naznačili, že je to otázka.

dalším způsobem, jak říci, je „pourriez-vous répéter, s‘ il vous plaît?“- „Mohl byste to zopakovat, prosím?,“

Merci beaucoup – „díky moc“

a samozřejmě nezapomeňte poděkovat!

francouzské slovo pro „děkuji“ je merci. Nebo to můžete zesílit tím, že řeknete merci beaucoup- „díky moc“.

použijte merci ve všech stejných situacích, které byste řekli „děkuji“ v angličtině.

další Must-Know francouzské pozdravy a zdvořilé fráze:

  • rád vás poznávám-Enchanté
  • jak to jde? Komentář?
  • a vy? – Et toi?
  • jste v pořádku? – Vous allez bien?
  • co je nového? – Jak je? – Quoi de neuf?
  • dobrý, díky!, – Biene, merci!
  • tak-Tak / To je v pořádku – Comme ci, comme ça (Doslova: „takhle, takhle“)
  • Stejné jako vždy – Comme d’hab
  • mohlo by To být horší – Ça pourrait être pire
  • nemáš zač – Je t ‚ en prie
  • nezmiňuj se o to / nemáte zač – De rien
  • na Shledanou Au revoir
  • brzy se Uvidíme – À bientôt!

francouzské Fráze pro Udržení Konverzace

Je voudrais parléře français – „chtěl bych mluvit francouzsky“

francouzi jsou skvěle chrání jejich jazyk., Někdy mohou být s námi anglofony trochu netrpěliví a odpovědět anglicky na vaše nedokonalé francouzské otázky.

je to frustrující, když se to stane,ale pokud někdy chcete dosáhnout pokroku v cizím jazyce, musíte absolutně přestat mluvit anglicky!

Být zdvořilý, ale firma, když se někdo snaží mluvit anglicky s tě – řekni jim, „Je voudrais parléře français“ – „chtěl bych mluvit francouzsky.“

Všimněte si, že na rozdíl od angličtiny nejsou názvy jazyků psány velkým písmenem ve francouzštině.,

Je ne comprends pas – „nerozumím“

někdy to pardon úplně neřeže. Pokud opravdu nemůžete přijít na to, co druhá osoba říká, zkuste jim říct „je ne comprends pas“ – „nerozumím.“

není hanba být začátečníkem! Jen nezapomeňte se vrátit do angličtiny,když bude těžké. Pokud něčemu nerozumíte, vytrvejte ve francouzštině stejně – je to jediný způsob, jak se naučíte.

Que veut dire ça? – „Co to znamená?“

možná důvod, proč jste nerozuměli, je ten, že existovalo konkrétní slovo, které jste nepoznali., Pokud tomu tak je, řekněte “ que veut dire X?“- „Co znamená X?“

můžete to také nazvat jako “ ça veut dire quoi?“- „Co to znamená?“

Plus lentement – „pomaleji“

někdy slovní zásoba není problém. Znáte slova, pokud byste je mohli rozeznat, ale nemůžete, protože druhá osoba mluví příliš rychle!

v tomto případě zkuste říct plus lentement – „pomaleji“.

ještě lépe, řekněte úplnou větu: „Pourriez-vous parler plus lentement, s‘ il vous plaît?“- „Můžeš mluvit pomaleji, prosím?“

Comment dit-on _ _ en français?, – „Jak se říká _ _ ve francouzštině?“

Co když potřebujete něco říct ve francouzštině, ale přesné slovo vám uniká?

stačí vyplnit prázdné místo ve výše uvedené větě: „Comment dit-on X en français?“znamená“ Jak říkáte X ve francouzštině“?

boční poznámka: zájmeno na, viděno výše, je zajímavé. Je to hovorová alternativa k nous („my“). Nicméně, on se také používá k označení nespecifikované osoby nebo lidí obecně, jako slovo „jeden“ je někdy používáno ve formální angličtině. (Pokud mluvíte německy, všimněte si, že v tomto smyslu je jako německé slovo člověk.,)

v moderní angličtině se slovo „one“ moc nepoužívá – člověk to považuje za poněkud staromódní a dusné. V těchto dnech obvykle používáte „vy“, když mluvíte o lidech obecně.

komentář ça s ‚ écrit? -“ Jak to hláskuješ?“

Pokud se naučíte nové francouzské slovo pomocí výše uvedené fráze, možná si ji budete chtít zapsat, než na ni zapomenete.

bohužel francouzský pravopis není nejjednodušší.

vztah mezi pravopisem a francouzskou výslovností může být komplikovaný., Obecně je snazší zjistit výslovnost slova z jeho pravopisu, než znát jeho pravopis z jeho výslovnosti. Napsal jsem průvodce, který vám pomůže s francouzskou výslovností zde.

takže pokud si nejste jisti, zeptejte se někoho „comment ça s‘ ecrit?“- „Jak to hláskuješ?“Doslova:“ jak se to píše samo?“

nebo pokud nevěříte svým vlastním transkripčním schopnostem, zkuste je požádat, aby vám to napsali: řekněte „Est-ce que vous pouvez l‘ écrire?“- „Můžete to napsat (dolů)?,“

další užitečné fráze pro udržení francouzské konverzace:

  • můžete mluvit pomaleji, prosím? – Pouvez-vous parler plus lentement s ‚ il vous plaît?
  • můžete to říct ještě jednou? – Pouvez-vous le dire une fois de plus?
  • mluvíte francouzsky? – Parlez-vous français?
  • rozumíte? – Comprenez vous?
  • čím se živíte? – Qu ‚ est – ce que tu fais dans la vie?
  • kolik ti je? – Quel âge as-tu?
  • jsem _ let-J ‚ ai _ ans
  • odkud jste? – D ‚ où êtes-vous?,
  • jsem z… – Je viens …
  • jste ženatý? – Es-tu marié?
  • jste svobodný? – Es-tu célibataire?
  • kdy se můžeme setkat? – Quand pouvons-nous nous rencontrer?
  • jaké je vaše telefonní číslo? – Quel est ton numéro de téléphone?

francouzské fráze pro obcházení

où est…? – „Kde je…?“

snaží se najít cestu kolem? Bát. Stačí získat pozornost cizince (pamatujte si, jakou frázi byste k tomu použili?) a zeptejte se „où est X“ – “ kde je X?,“

“ X “ může být mnoho věcí: La Tour Eiffel, le Louvre, Notre Dame… nebo možná něco méně exotického, jako je le metro nebo un restaurant.

où se trouve la station de métro la plus proche? – „Kde je nejbližší stanice metra?“

Další způsob, jak říct “ kde to je?“je où se trouve, doslova “ kde je (to) nalezeno“.

Zde je příklad, kde se trouvé v kombinaci s další užitečnou frázi vědět: la station de métro la plus proche znamená „nejbližší metro stanice“.,

ještě jeden kus užitečného slovníku: jakmile jste ve stanici metra, možná se budete chtít zeptat někoho “ où est le guichet?“- „Kde je okno lístku?“

Je voudrais acheter un billet – „chtěl bych koupit lístek“

Nyní, že jste našli guichet, pravděpodobně budete chtít koupit billet – lístek. Ale jaký typ jízdenky chcete?,

  • un billet aller simple – one-way ticket
  • un billet aller retour – zpáteční letenku

, Aby vaše rozhodnutí, a říct asistent „je voudrais un billet aller simple/retour zalijeme X“ – „chtěl bych si koupit jednosměrnou/zpáteční letenku do X“, kde X je váš cíl.

c ‚ est combien? -“ Kolik to stojí?“

Francie není nejlevnější zemí – takže ať už jste na guichet, nebo jinde, to není na škodu být cena-vědomé.

Chcete-li se zeptat, kolik něco stojí, řekněte “ c ‚ est combien?“- „kolik to je?,“Můžete také říci“ Combien ça coûte?“- doslova, “ kolik to stojí?“

où sont les toilettes? – „Kde jsou toalety?“

stojí za to se naučit tuto frázi, protože ji možná budete potřebovat ve spěchu! Où sont les toilettes znamená “ Kde jsou toalety?“

i když chcete použít veřejnou toaletu, můžete hledat dlouhou dobu.

ve Francii nejsou příliš časté-a pokud je najdete, pravděpodobně budete muset zaplatit za použití. Pravděpodobně je lepší koupit něco v kavárně a místo toho použít jejich toalety.,

(proč je to „où sont“, když jsme dříve používali „où est“? Snadné: sont znamená „Jsou“, zatímco est znamená „Je“. Protože toalety jsou množné, musíte použít sont, ne est- “ kde jsou toalety?“, spíše než „kde jsou toalety“, což by nedávalo smysl.)

À quelle heure est – ce qu ‚ il faut régler la note? – „Kolik je hodin?“

Pokud se chystáte do hotelu ve francouzsky mluvící zemi, jedna užitečná věc znát čas pokladny.

Jeden způsob, jak to zjistit, je zeptat se „à quelle heure est-ce qu‘ il faut régler la note?“- „V kolik hodin se musíme podívat?,“

dalším podobným výrazem je: „quelle est l‘ heure limite d ‚ occupation?“(Svítí: „jaký je čas přerušení obsazenosti?“

la carte / Le menu, s ‚ il vous plaît. – „Menu, prosím.“

Francie je známá svým jídlem, takže když jste tam, pravděpodobně budete chtít jíst v restauraci nebo dvou!

při stolování v jakémkoli jazyce obvykle existuje několik jemností, jak si objednat. Zde vysvětlím jednu z důležitějších věcí ve francouzštině: slova pro „menu“.

říkám „slova“, protože ve francouzštině existují dva hlavní způsoby, jak říci“ menu“.,

obecné slovo je carte, které můžete rozpoznat z výrazu à la carte.

carte je to, co si obvykle myslíte, když uslyšíte slovo „menu“. Je to seznam jednotlivě-ceny možností; můžete si vybrat, co chcete, a pak sečíst ceny, aby se váš celkový účet.

ale můžete také požádat o nabídku, která se v angličtině obvykle nazývá „nabídka s pevnou cenou“. Při objednávání z nabídky vyberete možnost pro každý kurz(startér, hlavní chod atd.) a zaplatit stejnou, pevnou cenu bez ohledu na to, co jste vybrali.,

bez ohledu na zvolenou možnost informujte obsluhu/serveuse („Číšník/Servírka“) slovy „la carte/Le menu, s ‚il vous plaît“ – „menu / nabídka s pevnou cenou, prosím.“

Je ne peux pas manger… – „nemůžu jíst…“

Toto neplatí pro všechny, ale pro ty, pro koho to platí, to je velmi důležité: informování číšníka o vaše dietní omezení.

nejjednodušší způsob, jak to udělat, je říci „je ne peux pas manger de X“ – „nemohu jíst X“., Zde jsou některé z více obyčejné způsoby, jak vyplnit prázdné:

  • cacahuètes – arašídy
  • noix – matice
  • lepek – lepek
  • ovoce de mer – shell ryby
  • œufs – vejce
  • poisson – ryby
  • produits laitiers – mléčné výrobky
  • soja – sóji
  • viande – maso

Pokud jste vegetarián, tak s „je suis vegetarián“ (pro muže) nebo „végétarienne“ (pro ženy.)

vegan je “ végétalien (ne)“, i když se někdy používá také végan/végane.

můžete také vysvětlit “ je ne consomme pas de produits animaux.,“- „Nekonzumuji živočišné produkty“

Nous voudrions commander maintenant. – „Rádi bychom si objednali hned.“

Na“ objednávku “ ve francouzštině je velitel, když mluvíte o objednání něčeho v restauraci.

nezaměňujte to s ordonnerem, který se používá ve smyslu „nařídit člověku něco udělat“, například v armádě.

po obdržení carte nebo menu a možná informování číšníka o vašich dietních omezeních můžete dostat nějaký čas na rozhodnutí., Až budete připraveni, řekněte „nous voudrions commander maintenant – -“ rádi bychom si objednali hned.“

je také přijatelné v téměř každé restauraci použít místo nous pro nás, jak jsem již zmínil: na velitele voudrait maintenant.

nebo pokud jste sami, řekněte je voudrais (chtěl bych) místo nous voudrions (rádi bychom). Bon appétit!

L ‚addition, s‘ il vous plaît. – „Účet, prosím“

jeden poslední kousek slovní zásoby související s restaurací-účet (nebo „check“, pokud jste Američan) je l ‚ addition.,

takže až budete připraveni odejít, řekněte l ‚addition, s‘ il vous plaît- „účet, prosím“.

často uslyšíte la facture používanou v Quebecu místo l ‚ addition – nicméně oba jsou naprosto srozumitelné waitstaff.

další francouzské fráze pro ven a asi ve Francii:

  • můžete mi pomoci prosím? – Pouvez-vous m ‚aider s‘ il vous plaît?,
  • rád bych… – Je voudrais…
  • já bych jako jeden z těch, prosím – J ‚voudrais un s‘ il vous plait
  • Jeden: Un
  • Dva: Deux
  • Tři: Trois
  • Čtyři: Quatre
  • Pět: *Cinq

Dozvědět se více: francouzská Čísla: Počítání ve francouzštině od 1 – 100+

Romantické francouzské Fráze

Je t ‚ aime – „miluji tě“

a Konečně, pojďme mluvit o lásce.

říkají, že Francouzština je romantický jazyk, takže možná na svých cestách najdete lásku na silnici?, Nebo možná poté, co se vrátíte domů,budete chtít použít své nově nalezené francouzské dovednosti, abyste někoho zaujali.

tak jak říkáte „Miluji tě“ ve francouzštině?

francouzské slovo pro „lásku“ je adorer – ale obvykle budete používat pouze toto slovo, když mluví o věci, spíše než lidé, například řekněme, že máte rádi místo, kniha, nebo píseň.

Když mluvíte s osobou, řekněte je t ‚ aime. Aimer obvykle znamená „Jako“, ale v této souvislosti to znamená“ lásku “ v nejromantičtějších smyslech. Použijte ji moudře!,

Zde jsou některé další romantické francouzské fráze:

  • srdce – Mon coeur
  • Moje lásky – Mon amour
  • Jsi krásná – Tu es belle (k ženě); Tu es beau (muži)
  • Jste příliš roztomilý – Tu es trop mignon
  • já jako ty (Svítí: „Je mi s tebou dobře“) – Tu mi plais

Bonus: francouzský Slang

Zajímá vás, k čemu slavný francouzský říct, je, že můžete použít v každodenním životě? Nebo jak říkáte „cool“ ve francouzském slangu?

zde je několik bonusových francouzských výroků a slangu, které zvyšují úroveň vaší francouzštiny:

  • Cool (ano,opravdu!, Jen říct, že to s francouzským přízvukem 😉)
  • Super – Génial
  • To je na prd – C ‚est nul
  • to je skvělé – C‘ est top
  • nebojte se – T’inquiète
  • Ztráta mé mysli – Perdre la tête

napadá vás nějaké jiné užitečné francouzské fráze pro turisty? Jaké jsou nejdůležitější slova a fráze pro začátečníky vědět? Dejte nám vědět v komentářích.

a pokud jste připraveni se dozvědět více francouzštiny, podívejte se na 111 základních francouzských slov, která se běžně používají. Nebo se dozvědět více zábavy francouzský slang!,

Benny LewisFounder, Plynně 3 Měsíců Hovořící: španělsky, francouzsky, německy, italština, portugalština, Esperanto, Mandarin Čínský, Americký znakový Jazyk, holandský, Irský Fun-milující Irský chlapík, plný úvazek, globe trotter a mezinárodní nejprodávanější autor. Benny věří, že nejlepší přístup k výuce jazyků je mluvit od prvního dne. Zobrazit všechny příspěvky Benny Lewis

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *